Beispiele für die Verwendung von "регулирования" im Russischen mit Übersetzung "adjustment"
Übersetzungen:
alle3521
regulation1578
regulating222
adjustment133
steering6
andere Übersetzungen1582
О проводках автоматического регулирования [AX 2012]
About automatic adjustment transactions [AX 2012]
Второе структурное изменение относится к реформе регулирования.
A second structural adjustment concerns regulatory reform.
Эффективность системы автоматического регулирования тормозов (если она имеется)
Performance of the automatic brake adjustment device (if applicable)
Асимметрия такой величины требует значительного регулирования относительных цен.
Asymmetry of this magnitude requires a significant adjustment of relative prices.
Едва ли Испания является примером успешного финансового регулирования.
Spain is hardly an example of a successful fiscal adjustment.
однако это означает необходимость регулирования более широких масштабов.
but that means the adjustments that must be made are all the greater.
Высота регулирования подголовника должна была быть в пределах 13 сантиметров.
I've got five inches of adjustment here in order to get the headrest in the right place.
Более того, выгоды от более медленного роста населения перевешивают издержки регулирования.
Moreover, the benefits of slower population growth outweigh the adjustment costs.
Центральные банки, как ожидали, возьмут на себя бoльшую часть бремени посткризисного регулирования.
Central banks have been expected to shoulder the greater part of the burden of post-crisis adjustment.
Это было бы самым крупным из когда-либо предпринятых мер финансового регулирования.
This would require roughly another 14% of GDP in spending cuts and revenue measures, ranking it among the largest fiscal adjustments ever attempted.
типа и размеров систем регулирования блокировки и собственно блокировки сиденья, а также
the types and dimensions of the seat-lock adjustment and locking systems, and
Это снижает необходимость курса обмена функционировать в качестве механизма регулирования потенциальных шоков.
This dampens the need for the exchange rate to function as a mechanism of adjustment for potential shocks.
3/Заполняется только в том случае, если установлена система автоматического регулирования износа тормозов.
3/Only to be completed when an automatic brake wear adjustment device is installed.
4/Заполняется только в том случае, если установлена система автоматического регулирования износа тормозов.
4/Only to be completed when an automatic brake wear adjustment device is installed.
Более того, мы отменяем систему «регулирования производства риса», которая действовала более 40 лет.
Moreover, we are eliminating the “rice production adjustment” system, which has been in place for more than 40 years.
В отсутствие снижения валютного курса, процесс регулирования снизит зарплаты и цены, порождая фантом дефляции.
In the absence of exchange-rate depreciation, the adjustment process will depress wages and prices, raising the specter of deflation.
Они являются вторым лучшим местным политическим ответом на неэффективный механизм международного регулирования (или нерегулирования).
They are second-best local-policy responses to an ineffective mechanism for international adjustment (or non-adjustment).
Быстрый процесс либерализации торговли может обернуться тяжелыми издержками экономического регулирования в краткосрочной и среднесрочной перспективе.
Rapid trade liberalization can yield heavy adjustment costs in the short and medium term.
Однако в случае транспортных средств категорий O1 и O2 установка систем автоматического регулирования является факультативной.
However, the fitting of automatic adjustment devices is optional for vehicles of categories O1 and O2.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung