Beispiele für die Verwendung von "редактировал" im Russischen

<>
Чтобы посмотреть, кто редактировал публикацию: To see who edited a post:
"Взлёт" был первой книгой, которую он редактировал. "Blast Off" was the first book he ever edited.
Да, я её редактировал и сдал в печать. Yes, I edited it and had it set.
Узнайте, кто редактировал публикацию, которой поделились с вашей Страницы See Who Edited a Post Shared By Your Page
Ты смотришь на эту страницу и видишь, что кто-то с анонимным IP-адресом редактировал твою страницу. Подозрительно. Кто этот человек? Ты смотришь в историю и сразу видишь все внесенные изменения - они выделены красным: теперь ясно - вот эти слова были изменены, такие дела. When somebody goes and looks at - they see that someone, an anonymous IP number, made an edit to my page - that sounds suspicious - who is this person? Somebody looks at it - they can immediately see highlighted in red all of the changes that took place, to see, OK, well, these words have changed, things like this.
Подкомитет отметил, что издание Space Law: Basic Legal Documents (Космическое право: основные юридические документы), которое с 1989 года редактировал и публиковал Институт воздушного и космического права в Кёльне, Германия, в дополнение к печатному изданию с вкладными листами стало доступно в виде электронной базы данных. The Subcommittee noted that the publication entitled Space Law: Basic Legal Documents, which had been edited and published by the Institute of Air and Space Law at Cologne, Germany, since 1989, had become available as an electronic database, in addition to being available as a hard-copy loose-leaf collection.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что издание Space Law: Basic Legal Documents (Космическое право: основные юридические документы), которое с 1989 года редактировал и публиковал Институт воздушного и космического права в Кёльне, Германия, в дополнение к печатному изданию с вкладными листами стало доступно в виде электронной базы данных. The Subcommittee noted with satisfaction that the publication entitled Space Law: Basic Legal Documents, which had been edited and published by the Institute of Air and Space Law at Cologne, Germany, since 1989, had become available as an electronic database, in addition to being available as a hard-copy loose-leaf collection.
В своем эссе, которое он написал для своей книги «В защиту животных» (In Defense of Animals), которую я редактировал и которая вышла в свет в 2006 году, он писал: «Ни одно из фактических партизанских нападений, которые совершил Фронт освобождения животных, не могло нанести такого урона фермерскому хозяйству, как это сделал новый австрийский закон». In an essay he wrote for In Defense of Animals , a book I edited that appeared in 2006, he wrote, “No realistic level of guerilla attacks of the kind carried out by the Animal Liberation Front could have hurt the battery farming industry as much as the new Austrian law does.”
Редактирование презентации в PowerPoint Online To edit a presentation using PowerPoint Online
«Должен сказать, что читая это, я думал: „интересно, а почему мы это редактировали? “I do have to say that as I was reading, I was thinking, ‘I wonder why we redacted that?
Чтобы получить права на редактирование: To get edit access:
Эпоха цензоров, которые физически редактировали газеты (я видела это во Вьетнаме и Мьянме), по большей части канула в лету. The age of censors physically redacting newspapers, as I have seen in Vietnam and Myanmar, is mostly over.
Редактирование Страницы и добавление приложений Edit the Page and add apps
Редактирование фотографий непосредственно в презентации. Edit photos right in a presentation.
Хотите выполнять массовое редактирование быстрее? Do you want to bulk edit faster?
Добавление, редактирование и удаление списков Add, Edit and Delete Lists
Редактирование записей на Экспресс-панели Edit Speed Dial entries
Открытие и редактирование PDF-файлов Open and edit PDFs
Оповещение, подключение и быстрое редактирование Alert, connect, and Quick Edit
Редактирование проводок прогноза [AX 2012] Edit forecast transactions [AX 2012]
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.