Beispiele für die Verwendung von "редкий газ" im Russischen

<>
Я забыл выключить газ! I forgot to turn off the gas!
Это очень редкий случай. This is a very rare case.
Выключи газ. Turn off the gas.
Я вижу редкий цветок в вазе. I see a rare flower in the vase.
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти. You shouldn't sleep with a coal stove on, because it has a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death.
Пульс редкий. Pulse is slow.
В случае землетрясения выключите газ. In case of an earthquake, turn off the gas.
Тот же редкий инвестор, которому посчастливится найти незаурядных компаний больше, чем ему нужно, редко располагает временем, необходимым для того, чтобы поддерживать достаточно тесный контакт со всеми корпорациями. The occasional investor who does find more such unusual companies than he really needs seldom has the time to keep in close enough touch with all additional corporations.
Не забудь выключить газ, перед тем, как выйти из дому. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Программа White Label от MasterForex – это тот редкий случай, когда любые Ваши инициативы будут только поощряться и смогут принести Вам весьма значительный дополнительный доход. White Label program from MasterForex – it`s the only way to make profit with your own initiative.
Не забудь перед уходом выключить газ. Don't forget to turn off the gas before going out.
Гигантские панды – это редкий вид медведей центральной части Китая, которые считаются международным символом страны, но трейдеры развивающегося рынка были гораздо больше озабочены другим во время сегодняшней Азиатской сессии – «пандемониумом» на фондовом рынке Китая. Giant pandas are an endangered species of bears native to south central China, that are seen as an international symbol of the country, but a EM traders were far more concerned with a different type of panda in today’s Asian session: the “Panda”-monium in the Chinese stock market.
Ядовитый газ нагнетается в бункеры. Toxic gas is being vented into the bunkers.
Среди них был замечен этот крайне редкий, уникальный - черный фламинго. Among them was spotted this extremely rare – possibly unique -- black flamingo.
Задержите дыхание! Это ядовитый газ. Hold your breath! It's poisonous gas.
Либо же это может быть настолько редкий процесс, что даже если мы создадим сотню клонов молодой Земли (или тысячу, или миллион), наш мир может оказаться единственным, где возник этот абиогенез. Or it may be such a rare process that even if we created a hundred clones of a young Earth — or a thousand, or a million — our world might be the only one where it occurred.
Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Перед нами - редкий пример открытой и беззастенчивой демонстрации двойных стандартов. It’s really rare that you see a double standard so baldly and unapologetically expressed.
Болгарские потребители будут получать газ из "Южного потока" по сниженной цене, как только в 2015 году весь проект начнет работать. Bulgarian consumers will receive gas from South Stream at a discounted rate once the entire project starts operating in 2015.
За подобными речами обязательно должны последовать какие-то меры, поскольку это редкий случай в дипломатической истории обеих стран. Such talk is bound to be followed by measures, because it is a rare occurrence in the diplomatic history of both countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.