Beispiele für die Verwendung von "реестр" im Russischen mit Übersetzung "registry"
Важно: Ниже описано, как внести изменения в реестр.
Important: The following steps show you how to modify the registry.
Примечание: Ниже описано, как внести изменения в реестр.
Note: The following steps show you how to modify the registry.
Убедитесь, что служба Удаленный реестр находится в состоянии Работает.
Verify that the Remote Registry Service has a status of Started.
Анализатор Microsoft Exchange проверяет реестр на наличие следующих подразделов:
The Microsoft Exchange Analyzer Tool reads the registry to determine if either of the following two subkeys are present:
Тогда в случае возникновения проблемы вы сможете восстановить реестр.
Then, you can restore the registry if a problem occurs.
Для применения этого обновления не требуется вносить изменения в реестр.
To apply this update, you don't have to make any changes to the registry.
Если посмотреть по факту на реестр, то тут большая часть зарегистрированного -
If you look at the registry, actually, a lot of the registered things in the E.U.
личные данные о лице, подающем заявку на регистрацию, запрашиваются и вносятся в реестр;
The identity of a registrant is requested and maintained by the registry;
Можно предотвратить эту проблему, добавив параметр IgnorePFTimeLimit в реестр нового сервера общих папок.
You can avoid this issue by adding the IgnorePFTimeLimit value to the registry of the new public folder server.
Перед редактированием реестра убедитесь, что вы знаете, как восстановить реестр в случае возникновения неполадок.
Before you edit the registry, make sure you that understand how to restore the registry if a problem occurs.
Перед редактированием реестра убедитесь, что вы знаете, как восстановить реестр в случае возникновения неисправности.
Before you edit the registry, make sure you understand how to restore the registry, if a problem occurs.
При добавлении в реестр этого параметра рекомендуется, чтобы его значение было равно 10240000 байтам (10 мегабайтам).
If you add this registry value, it is recommended that a value of 10240000 bytes (10 megabytes) be used.
список единиц установленного количества [выделенных] [переданных] в реестр в качестве [ЕУК] [ЧУК] на основании серийного номера;
A list of assigned amount [issued] [transferred] into the registry as [AAUs] [PAAs], by serial number;
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает реестр на компьютере сервера Exchange, чтобы определить, существует ли следующий раздел:
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the registry on the Exchange Server computer to determine whether the following registry value exists:
В рамках многих существующих систем регистрации регистрация уведомлений осуществляется вручную, и сам реестр ведется в бумажном формате.
In many existing registry systems, the recording of notices is undertaken manually and the registry is itself paper based.
передающая Сторона, после начала предлагаемой передачи, направляет сообщение как в регистрационный журнал операций, так и в приобретающий реестр;
The transferring Party shall send the record upon initiation of the proposed transfer to both the transaction log and the acquiring registry;
Сингапурский реестр судов (СРС) требует от владельца зарегистрировать в Сингапуре компанию, которая будет во всех отношениях являться владельцем судна.
The Singapore Registry of Ships (SRS) requires the owner to incorporate a company in Singapore who for all intents and purposes will own the vessel.
При этом каждый терминал имеет индивидуальные настройки за исключением регистрационных данных и языка интерфейса, которые записываются в системный реестр.
At that, each terminal has its individual settings, except for registration details and interface language that are stored in the Registry.
Был создан всеобъемлющий банк данных (реестр сотрудников местной полиции), где хранилась самая подробная информация обо всех сотрудниках правоохранительных органов.
A comprehensive data bank — the local police registry — was set up to store full background information on all law enforcement personnel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung