Beispiele für die Verwendung von "режим без автоматического перевода строки" im Russischen
Вы также можете воспользоваться функцией автоматического перевода Google Translate, нажав Перевести.
You can also click Auto translate to fill each line with a suggested translation from Google Translate.
Совет: При нажатии клавиши ВВОД для перевода строки становится доступна отформатированная позиция табуляции.
Tip: When you press Enter to start a new line, the formatted tab stop is available.
Клиент принимает и понимает, что все переговоры между ним и персоналом компании FXDD, включая, но, не ограничиваясь, ее директоров, агентов, работников или партнеров, при согласии компании FXDD, могут записываться при помощи или без автоматического голосового оповещения.
33.1 Customer acknowledges and agrees that any and all conversations between customer and FXDD personnel, including but not limited to principals, agents, employees or associates, may at the sole option and discretion of FXDD, be recorded electronically with or without the use of an audible, automatic warning tone.
Ужасная диктатура, режим без будущего и карлик по меркам мировой политики проигнорировал мировых великанов.
A terrible dictatorship, a regime without a future and a dwarf in terms of power-politics defied the international giants.
Вы можете также воспользоваться функцией автоматического перевода Google Translate, нажав Перевести.
You can also click Auto translate to fill each line with a suggested translation from Google Translate.
Тем не менее в тексте поля может присутствовать сочетание символов возврата каретки и перевода строки, если оно используется для развертывания заголовка.
However, a field body may contain the CR/LF character combination when used in header folding.
Чтобы вручную заполнить копию базы данных без автоматического заполнения при создании копии, используйте параметр SeedingPostponed при запуске командлета Add-MailboxDatabaseCopy.
If you want to manually seed a database copy and don't want automatic seeding to occur when creating the copy, you can use the SeedingPostponed parameter when running the Add-MailboxDatabaseCopy cmdlet.
Нажмите кнопку Да в окне предупреждения, если вы уверены, что хотите переключиться в основной режим без возможности отмены.
In the warning dialog box, click Yes if you are sure that you want to permanently switch to native mode.
Совет. Если вы не знаете языка, на котором были добавлены субтитры и метаданные, воспользуйтесь функцией автоматического перевода.
Tip: If the translations are in a language that you don't know, you can get Google's best guess of the content by checking the Google Translation, which translates the community contributed translation back to the original language.
знаки возврата каретки и перевода строки используются только вместе для обозначения конца строки текста.
The CR and LF characters can only be used together to indicate the end of a line of text.
Во время пятого нажатия давление в функциональной цепи должно быть достаточным для обеспечения полного тормозного усилия по окружности колес, составляющего не менее 22,5 % от максимальной нагрузки, приходящейся на колеса остановленного транспортного средства, без автоматического срабатывания любой тормозной системы, которая не зависит от антиблокировочного устройства.
During the fifth application, the pressure in the operating circuit shall be sufficient to provide a total braking force at the periphery of the wheels equal to not less than 22.5 per cent of the maximum stationary wheel load and without causing an automatic application of any braking system not being under the control of the anti-lock system.
Как насчет автоматического перевода веб-страниц или заметок в боковой панели браузера?
How about a weather forecast on the browser's toolbar or automatic page translation?
Найдите и удалите лишние символы (табуляции, перевода строки, возврата каретки).
Review and remove extra characters, such as tabs, line feed, and carriage returns.
Настройка автоматического перевода имени и описания процесса планирования бюджета.
Set up automatic translations for budget planning process names and descriptions.
Текст поля может включать любые знаки US-ASCII за исключением знаков возврата каретки (CR) и перевода строки (LF).
A field body may be composed of any US-ASCII characters, except for the carriage return (CR) character and the line feed (LF) character.
Найдите и удалите лишние знаки (символы табуляции, перевода строки, возврата каретки).
Review and remove extra characters, such as tabs, line feeds, and carriage returns.
Знаки возврата каретки и перевода строки отмечают конец строки и могут использоваться только вместе.
The CR and LF characters can only appear together to indicate the end of a line.
Заголовок и тело сообщения разделяются пустой строкой, которая завершается сочетанием знаков возврата каретки и перевода строки.
The message header and the message body are separated by a blank line that ends with the CR/LF character combination.
Если запрос содержит несколько строк, их можно разделить с помощью знака возврата каретки (Chr(13)), знака перевода строки (Chr(10)) или сочетания этих знаков (Chr(13) & Chr(10)).
If prompt consists of more than one line, you can separate the lines using a carriage return character (Chr(13)), a linefeed character (Chr(10)), or carriage return – linefeed character combination (Chr(13) & Chr(10)) between each line.
, тела поля и сочетания знаков возврата каретки и перевода строки (CR/LF).
character, followed by a field body, and ended by a carriage return/line feed (CR/LF) character combination.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung