Beispiele für die Verwendung von "режим предварительного просмотра" im Russischen
В режиме предварительного просмотра откроется отчет с содержимым окна схемы данных.
A report that depicts the Relationships window opens in Print Preview mode.
Фактически они являются лишь следствием объективного различия между гражданами страны и иностранцами, так как на этих последних в соответствии с международным правом распространяются режим предварительного разрешения в отношении права на пребывание; в силу этого необходимо иметь возможность проверить наличие документов, подтверждающих законный характер пребывания.
It is merely the consequence of an objective difference between French nationals and aliens, the latter being subject, in full conformity with international law, to prior authorization as regards the right of sojourn, whence the need to be able to verify that papers attesting to the legality of their presence in France do exist.
В левой части окна, на графике предварительного просмотра, автоматически отображаются внесенные изменения.
The changes made are automatically shown in the left part of the window in the preview chart.
Рабочая группа подчеркивает, что в соответствии с законодательством режим предварительного заключения применяется до вступления в силу окончательного судебного решения, включая процедуры апелляции и кассации.
The Working Group stresses that under the law, the pre-trial regime of detention is applied until the final judgement enters into force, including appeal and cassation proceedings.
OG Tags: вы можете использовать теги open graph для настройки предварительного просмотра ссылки.
OG Tags: You can use open graph tags to customize link previews.
рассмотреть возможность пересмотра национального законодательства и практики в области предварительного заключения, с тем чтобы применять режим предварительного заключения лишь в исключительных случаях с учетом рекомендаций, сформулированных в декабре 2003 года Рабочей группой по произвольным задержаниям в контексте вопроса об альтернативах режима предварительного заключения;
Consider amending its legislation and practice relating to pre-trial detention, so that such detention is imposed only as an exceptional measure, taking into account the recommendations on alternatives to pre-trial detention adopted by the Working Group on Arbitrary Detention in December 2003;
Для предварительного просмотра воспользуйтесь приложением Pages Manager для iOS или Android.
Download the Pages Manager app for iOS or Android to preview your Instant Articles.
Кроме того, следует подчеркнуть, что в соответствии с § 3 статьи 223а Уголовно-исполнительного кодекса, орган, под контролем которого находится соответствующее лицо, может применять другой режим предварительного заключения к временно содержащемуся под стражей лицу, в отношении которого исполняется предусматривающая тюремное заключение мера наказания по другому делу.
Moreover, it should be underlined, that pursuant to § 3 Article 223a of the Executive Penal Code, an authority at whose disposal it stays, can administer other rules concerning preliminary detention towards temporary arrested person with respect to whom the penalty of imprisonment is executed in another case.
В Ленте новостей Facebook моментальная статья отображается в формате, предназначенном для предварительного просмотра (примерно так же, как в Ленте новостей отображаются обычные веб-публикации).
When a reader encounters your Instant Article in Facebook's News Feed, they are shown a preview of the article (in much the same way article previews are shown in News Feed for the web version of articles).
Рабочая группа рекомендует сделать администрацию пенитенциарных учреждений и центры досудебного содержания под стражей подотчетными министерству юстиции и обеспечить, чтобы режим предварительного заключения не определялся исключительно по усмотрению следователей.
The Working Group recommends that the prison administration and pre-trial detention centres be placed under the supervision of the Ministry of Justice, and that the regime of pre-trial detention not be answerable exclusively to investigators.
Подробнее см. ниже. Также рекомендуем ознакомиться с нашим руководством по созданию изображения для предварительного просмотра.
See below for more info, and check out our best practices guide to learn how to specify a high quality preview image.
Если консоль находится в режиме разработчика после выхода из программы предварительного просмотра для разработчиков, откройте главную страницу разработчика и нажмите кнопку Выйти из режима разработчика.
If you're still in Developer mode after you leave the Developer Preview Program, start Dev Home, and press the Leave developer mode button.
В отличие от приложения "Управление предварительным просмотром Xbox", которое может использовать только лицо, зарегистрировавшее консоль в программе предварительного просмотра Xbox, программа предварительной оценки Xbox позволяет принять участие в программе всем членам семьи.
Unlike the Xbox Preview Dashboard, which could be used only by the person who enrolled the console in the Xbox Preview Program, the Xbox Insider Program allows everyone in your home to participate.
Если вы хотите помочь нам, участвуя в программе предварительного просмотра, см. раздел Часто задаваемые вопросы о программе Xbox One Preview.
If you're interested in helping us through the preview program, see Xbox One Preview program FAQ.
Если вы являетесь участником программы предварительного просмотра Xbox One, то нужно выйти из нее, прежде чем вы сможете присоединиться к этой программе.
If you’re part of the Xbox One Preview program, you’ll need to leave that program before you can join this one.
Если вы решили отказаться от участия в программе предварительного просмотра для разработчиков, то для этого необходимо сбросить настройки консоли Xbox One.
If you decide to leave the Developer Preview Program, you’ll have to do a factory reset on your Xbox One console.
Ознакомьтесь с тем, как выглядит ваш стиль, в окне предварительного просмотра справа.
Preview your style in the window on the right.
Совет. Проверьте, как выглядит ваша реклама при показе в различных местах, в разделе предварительного просмотра.
Tip: Make sure you're satisfied with how the ad looks when displayed in all the different locations by clicking them in the preview section.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung