Beispiele für die Verwendung von "режимы" im Russischen mit Übersetzung "regime"
Übersetzungen:
alle8591
regime5730
mode1768
treatment430
security238
system197
rate132
regimen19
routine14
working condition7
andere Übersetzungen56
Везде действующие режимы усилили сопротивление.
Everywhere, incumbent regimes have mounted resistance.
Предыдущие военные режимы опирались на своих солдат.
The military regimes that preceded them derived their strength from their soldiers.
Коммунистические режимы не разрешали политической и коммерческой свободы.
Communist regimes denied political and commercial freedoms.
Но вскоре авторитарные режимы начали натиск на свободу интернета.
But authoritarian regimes soon began cracking down on Internet freedom.
К концу десятилетия также пали многие режимы советского блока.
By the end of the decade, many Soviet bloc regimes had collapsed.
В конце концов, это не конкурирующие, а взаимодополняющие регулирующие режимы.
After all, these are not competing regulatory regimes, but complimentary ones.
Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением.
Yes, economically efficient authoritarian regimes have existed, but they were exceptions.
Нефтезависимые режимы, которые не соответствуют этим критериям, попали в беду.
Oil-dependent regimes that fail to meet these criteria are in trouble.
Демократические режимы, говорил Токвиль, определяют наши мысли, желания и увлечения.
Democratic regimes, Tocqueville argued, determine our thoughts, desires, and passions.
И другие режимы, они говорят своим гражданам: "Хотите повторение Ирака?
And actually other regimes, they told their citizens, "Would you like to see the situation of Iraq?
Если осуществить предложенные режимы выплат, этот тип служащих будет наказан напрасно.
These types of employees will be penalized for no good purpose under the proposed pay regimes.
Как отмечает история, режимы становятся деспотичными, когда они боятся потерять контроль.
As history points out, regimes become oppressive when they're fearful about keeping control.
Сохраняют свое важное значение международные договорные режимы и механизмы эффективного контроля.
International treaty regimes and effective verification mechanisms remain essential.
Демократические государства оказались гораздо более мирными, чем авторитарные режимы и диктатуры.
Democracies have proved to be much more peaceful than authoritarian regimes and dictatorships.
Многие авторитарные режимы, оказавшиеся теперь под угрозой развала, культивировали поддержку меньшинств.
Many of the authoritarian regimes now under threat of collapse cultivated the support of minorities.
только тоталитарные и авторитарные режимы пытаются представить это в подобном свете.
only authoritarian and totalitarian regimes try to make it so.
Более того, эти режимы начали использовать социальные сети в собственных целях.
In fact, these regimes have begun to wield social media for their own ends.
Эти режимы ловко усвоили некоторые формы мягкой силы, но не её суть.
These regimes have shrewdly adopted some of the forms, but not the substance, of soft power.
Существующие режимы по контролю за вооружением и разоружением распадаются на протяжении лет.
Unfortunately, the existing arms-control and disarmament regimes are crumbling.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung