Sentence examples of "резервируют" in Russian
Допустимые приглашения на собрания автоматически резервируют ресурс.
A valid meeting request automatically reserves the resource.
Эти записи резервируют бюджетные средства для документов-источников, таких как заявки на покупку и заказы на покупку.
These entries reserve budget funds for source documents such as purchase requisitions and purchase orders.
Рекламодателям, которые регулярно резервируют кампании и не запускают их, доступ к закупочному типу «Охват и частота» в будущем может быть ограничен.
Advertisers who regularly reserve campaigns that don't run may have their access to the reach and frequency buying type limited in the future.
В сложившейся ситуации эти делегации резервируют за собой право возобновить рассмотрение других статей факультативного протокола, касающихся, в частности, определения торговли детьми в рамках международной преступной деятельности.
In that context, those delegations would reserve their right to reopen consideration of other articles of the optional protocol, such as the definition of the sale of children for the purpose of international crimes.
Когда резервируют запасы для номенклатуры, учитываемой в двух единицах измерения и использующей полную видимость, а физически зарезервированное количество или количество в наличии равно 1, для заказа будут зарезервированы все запасы.
When you reserve inventory for a catch weight item that uses full visibility and the physically reserved or on-hand quantity is a value of 1, all of the inventory is reserved to the order.
Чтобы избежать потери важных данных, регулярно резервируйте их и храните как минимум в двух разных местах: например, на самом устройстве, на компьютере или в письменном виде.
Back up your important data regularly to avoid losing it and store the data in at least two separate places, such as your device, computer, or write them down.
Это может привести чрезмерному резервированию ресурса.
This can result in over booking the resource.
Автоматическое принятие или отклонение запросов на резервирование
Accept or decline booking requests automatically
Щелкните Окончательное резервирование, чтобы создать окончательное назначение для работника.
Click Hard book to create a hard-booked assignment for the worker.
Резервирование определенного работника для проекта [AX 2012]
Reserve a specific worker for a project [AX 2012]
Выбор представителей для принятия или отклонения запросов на резервирование
Select delegates who can accept or decline booking requests
Щелкните Предварительное резервирование, чтобы создать предварительное (неточное) назначение для работника.
Click Soft book to create a soft-booked, or tentative, assignment for the worker.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert