Beispiele für die Verwendung von "резервных копий" im Russischen
Сведения о синхронизации и создании резервных копий контента проигрывателя см. в следующих разделах.
For information on syncing and backing up your player’s content, see:
Впервые функция теневого резервирования появилась в Exchange 2010 для создания резервных копий сообщений перед их доставкой в почтовые ящики.
Shadow redundancy was introduced in Exchange 2010 to provide redundant copies of messages before they're delivered to mailboxes.
В Exchange 2016 высокий уровень доступности транспорта отвечает за сохранение резервных копий сообщений до и после их успешной доставки.
In Exchange 2016, transport high availability is responsible for keeping redundant copies of messages before and after the messages are successfully delivered.
применение утвержденных процедур создания резервных копий, аварийного восстановления и принятия чрезвычайных мер и вынесение рекомендаций по вопросам их совершенствования и повышения эффективности;
Administer approved procedures for back-up, disaster recovery and contingency measures and advise on their enhancement and improvement;
По каждому информационному объекту необходимо иметь достаточную метаинформацию, причем большинство метаданных будут храниться не в виде резервных копий, а будут непосредственно доступны из центрального хранилища метаданных.
On every information object, sufficient meta information must be available, with the majority of metadata not being stored redundantly but directly accessible from a central metadata repository.
Если записи почтового обменника для удаленных доменов отсутствуют, это может привести к созданию резервных копий сообщений, предназначенных для удаленных доменов, в очереди Удаленная доставка сервера Exchange, а также к иным задержкам маршрутизации и обработки.
If MX records for remote domains are missing, this may cause messages destined for the remote domains to back up in the Exchange server Remote Delivery queues in addition to other routing or service delays.
Использование резервных копий сообщений, находящихся в пути, — это лучше, чем другие способы, которые могут работать или не работать, так как теперь функция теневого резервирования не зависит от перечня поддерживаемых функций на отправляющем сервере (поддержка или отсутствие поддержки теневого резервирования не имеет значения).
Maintaining redundant copies of messages in transit is more than a best effort that may or may not work, because now shadow redundancy doesn't depend on supported features on the sending server (support or lack of support for shadow redundancy doesn't matter).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung