Exemplos de uso de "резкого роста" em russo
Ошибки иногда можно легко идентифицировать, например, фильтром резкого роста, который ищет неправильные «пики» в данных и исправляет их.
Errors can sometimes be easy to identify, such as with a spike filter, which will pick out incorrect "spikes" in time series data and correct for them.
Не входите на рынок Форекс только по причине резкого роста или падения цены.
Do not enter the market only because prices are sharply rising or falling.
Цены на сырую нефть в очередной раз падают после резкого роста в понедельник.
Crude oil prices are dripping lower once again following Monday’s sharp rally.
Без расходов на оборудование, возмещаемых обычным путем, невозможно провести крупную модернизацию и расширить производство, не допустив одновременно резкого роста текущих издержек.
Entirely aside from plant expenditures that are normally capitalized, it is impossible to undergo major modernization and plant expansion without running up current expenses as well.
В бычьем варианте фигуры Летучая мышь фаза X-A образуется во время резкого роста цены.
In a bullish Bat pattern, the X-A leg is formed by a sharp price rise.
Однако поскольку S&P 500 повышался, когда данные не соответствовали ожиданиям, если показатель NFP будет выше, чем предполагалось, то мы можем не увидеть резкого роста ценных бумаг, поскольку на это уже был расчет.
However, since the S&P 500 has been rising as data has missed expectations, if NFPs are stronger than expected, we may not see a sharp increase in stocks as the good news may already be priced in.
После резкого роста в начале этой недели серебро было более стабильным прошедшие два дня.
Following sharp gains earlier in the week, silver has been more stable in the past two days.
После изначального резкого роста доллара США трейдеры теперь воспринимают данный отчет как негативный для USD.
After an initial spike in the US dollar, traders are now looking at this report as a negative for the greenback.
И теперь, именно в те моменты, когда снижение деловой активности начинает значительно сокращать доходную часть бюджета федерального правительства, расходы по этим направлениям, ставшие обязательными в силу закона, требуют резкого роста правительственных расходов.
At just the time that a business decline would be greatly reducing the federal government's income, expenditures in these fields made mandatory by legislation would cause governmental expenses to mount sharply.
С технической точки зрения, пара пока на этой неделе консолидировалась после недавнего резкого роста.
From a technical perspective, this pair has been consolidating so far this week, following a recent sharp advance.
В бычьем варианте фигуры первая фаза образуется после резкого роста цены от точки Х к точке А.
In its bullish version, the first leg forms when the price rises sharply from point X to point A.
На другом конце шкалы, также представляющем чрезвычайный интерес для долгосрочных инвестиций определенного рода, находятся небольшие и часто молодые компании, чей объем продаж составляет от одного до шести-семи миллионов долларов в год, но у которых есть продукты, благодаря которым в будущем можно ожидать его резкого роста.
At the other end of the scale, also of extreme interest for the right sort of long-range investment, are small and frequently young companies which may only have total sales of from one to six or seven million dollars per annum, but which also have products that might bring a sensational future.
Инвесторы, вероятно, осторожничают после резкого роста на прошлой неделе и в преддверии ключевых фундаментальных событий этой недели, не в последнюю очередь это касается решения по процентным ставкам ЕЦБ в четверг и, безусловно, отчета занятости США в пятницу.
Investors are also probably playing it safe after last week’s sharp rally and ahead of key fundamental events this week, not least the ECB rate decision on Thursday and of course Friday’s US jobs report.
С технической точки зрения, пара USDCAD (с трудом) остается в рамках 2-месячного диапазона 1.2350 - 1.2800, и пока мы не наблюдали резкого роста спроса на покупку после прорыва за пределы модели симметричного треугольника прошлой недели (подробнее читайте нашу статью «USDCAD: не так уж нелепо предположить возможность прорыва за рамки диапазона на этой неделе»).
On a technical basis, USDCAD remains (barely) within its 2-month range from 1.2350 to 1.2800, and so far, we haven’t seen a burst of buying pressure from last week’s breakout from the symmetrical triangle pattern (see “USDCAD: It’s Not Loonie to Think the Range Will Break this Week” for more).
После резкого роста акций их цена не искушенным в финансовых вопросах людям кажется завышенной.
After a very sharp advance, a stock nearly always looks too high to the financially untrained.
При этом коррекция любого вида была все же давно назревшей после резкого роста всех мировых рынков с середины октября месяца.
That said, a correction of some sort was long overdue anyway after the sharp recovery across the global markets since mid-October.
Турецкие официальные лица заявляют об этом уже в течение нескольких месяцев, но теперь сирийские войска вели огонь в сторону Турции, преследуя повстанцев Свободной сирийской армии, которые бежали через границу, и к тому же это происходило на фоне резкого роста числа сирийских гражданских беженцев.
Turkish officials have been issuing similar proclamations for months, but now Syrian troops have fired into Turkey, chasing Free Syrian Army rebels who fled across the border, while the number of Syrian civilian refugees has increased sharply.
Но вывод Холдейна заключается в том, что, в целом, рынки стали менее стабильными в результате резкого роста оборотов и что "палки в колесах могут помочь предотвратить следующее столкновение".
But Haldane's conclusion is that, overall, markets are less stable as a result of the sharp rise in turnover, and that "grit in the wheels, like grit on the roads, could help forestall the next crash."
Сегодня, спустя пять лет после резкого роста новых стран-членов, их объединенный ВНП составляет чуть меньше ВНП стран Бенилюкса.
Today, after five years of much stronger growth among the newcomers, their combined GNP is somewhat smaller than that of the Benelux countries.
Вторая причина такого резкого роста популярности Байру имеет большее отношение не к личностям, а скорее основывается на национальном настроении Франции.
The second reason for Bayrou's spectacular rise has less to do with personalities and more with France's national mood.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie