Beispiele für die Verwendung von "рекламодателями" im Russischen

<>
Те вещи, которые рекламируются рекламодателями и торговцами, были сравнительно не важны. The kinds of things that advertisers and salesmen typically promote were relatively unimportant.
Вы несете ответственность за соблюдение всеми рекламодателями этих Правил рекламной деятельности. You are responsible for ensuring that each advertiser complies with these Advertising Policies.
Купон предназначен для использования только новыми рекламодателями. Ваш аккаунт зарегистрирован слишком давно. The coupon is for new advertisers only, and your account is too old to redeem the code
Согласно нашим правилам нельзя добавлять в свой контент объявления, созданные и предоставляемые рекламодателями. YouTube's Ads Policy does not allow you to burn or embed advertiser-created and supplied video ads into your content or other commercial breaks where YouTube offers similar ad formats.
Чтобы подробнее узнать о вариантах использования файлов «cookie» рекламодателями, посетите следующие информационные ресурсы: To learn more about how advertisers generally use cookies and the choices they offer, you can review the following resources:
Спонсируемые обновления — это обновления компании, которые создаются администраторами страницы компании и могут спонсироваться рекламодателями. Sponsored Content is a Company Update created by Company Page admins, which advertisers can choose to sponsor to gain greater distribution.
При создании рекламы компания установила ставку, с которой будет участвовать в аукционе вместе с другими рекламодателями, чтобы охватить Андрея. The bid that an advertiser placed when creating the ad will be used to compete against other advertisers who are also trying to reach Lee.
Поскольку вы конкурируете с другими рекламодателями за показы и клики, в LinkedIn Ads не существует фиксированной стоимости рекламной кампании. Note: Since you're competing with other advertisers for clicks and impressions, there isn't a set cost for an ad campaign as it's auction based and not guaranteed inventory.
В основе оплаты спонсируемых обновлений рекламодателями лежит либо цена за тысячу показов (CPM) обновления участникам LinkedIn, либо цена за клики (CPC), которые оно получает. Advertisers pay for Sponsored Content based on the number of LinkedIn members who see the update (CPM) or the number of clicks they receive (CPC).
Google, который несет ответственность перед своими пользователями – искателями, рекламодателями, инвесторами и правительствами – скорее всего будет лучше и принесет больше пользы на сегодняшнем относительно открытом рынке. A Google that is accountable to its users – searchers, advertisers, investors, and governments – is likely to be a better outfit that does more good in today’s relatively open market.
Повышение ставки. Чтобы не утратить «конкурентоспособность» по сравнению с остальными рекламодателями, чьи объявления нацелены на ту же аудиторию, рекомендуется поддерживать ставку на уровне выше минимального. Increase your bid: In order to be "competitive" against all other advertisers who also want to show their ads to the same target audience, we recommend bidding higher than our minimum bid.
Если бюджет слишком низкий для размера вашей аудитории, вашей рекламе будет трудно конкурировать с другими рекламодателями, которые тратят больше денег на охват той же аудитории. When the budget is too low for the size of your audience, it can make it hard for your ads to compete with other advertisers who can spend more money to reach the same audience.
Примечание: Значения в отчете "Эффективность рекламы" расходятся с данными отчета о доходе, так как в первом отражены валовые цифры, то есть сумма, уплаченная рекламодателями за показ объявлений. Note: The values in the Ad rates report will not match up to the numbers in the Revenue report. The Ad rates report shows gross figures (the amount the advertisers paid to run the ads).
Программы прямого эфира для рекламодателей Advertiser live streaming
Контрольный список для новых рекламодателей New advertiser checklist
Рекламодатели ищут одну большую идею. Advertisers are looking for one big idea.
Другие вопросы, которые задают рекламодатели Other Questions Advertisers Ask
Но это зависит от рекламодателя. The best practice here will be advertiser specific.
Особые положения, применимые к рекламодателям Special Provisions Applicable to Advertisers
Для большинства рекламодателей достаточно ежечасного обновления. Most advertisers have found a hourly update to be sufficient.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.