Exemples d'utilisation de "рекламой" en russe

<>
Несовместимы с динамической рекламой продуктов. Not compatible with dynamic product ads.
Наконец, КСО может быть просто рекламой. Finally, CSR can be simply a matter of advertising.
Тысячи людей были обмануты этой рекламой. Thousands of people were deceived by the advertisement.
Не очень, раньше я зарабатывал на жизнь коммерческой рекламой. No, I was in commercial real estate before that.
В этот фонд зачисляется половина поступлений от продажи изданий, и из него покрывается полная сумма расходов, связанных с рекламой, сбытом и опубликованием изданий, как это показано ниже. The fund is credited with one-half of the income generated from the sale of publications and charged with the full costs related to promotions, marketing and publication activities as shown below.
Общий закон о труде запрещает также несовершеннолетним работать в театрах, кинозалах, ночных клубах, кабаре, дансингах и аналогичных заведениях, а также заниматься продажей или рекламой лекарственных средств. The General Labour Act also prohibits minors from working in theatres, cinemas, night clubs, cabarets, dance halls and similar establishments and as a salesperson or publicity agent for pharmaceuticals.
Совместимы с динамической рекламой продуктов. Compatible with dynamic product ads.
Андрей заходит на веб-сайт с рекламой. Lee visits a website that has advertising.
Этот ролик предполагалось показывать вместе с рекламой в кинотеатрах. The film was to be shown among the advertisements in cinemas.
Столько рекламы идёт оттуда но что же на самом деле говорится этой рекламой? I mean, so many of the commercials that come out there - in the way of a message, what's really being said?
Управляйте рекламой, которую вы видите Control the Ads You See
Какой рекламой пользуются бренды, чтобы повысить узнаваемость? What are some advertising tools brands use to build awareness?
Свобода исповедовать какую-либо религию была рекламой для Америки. Freedom to practice one's religion was an advertisement for America.
Со временем разбросанные паракосмы начинают походить на обычный брендовый контент, подобно тому, как любой фильм, телешоу и набор «Лего» является просто рекламой нового фильма, телешоу и набора «Лего». Eventually a distributed paracosm might just feel like branded content, like every movie and TV show and Lego set is just a commercial for other movies, TV shows, and Lego sets.
Рекламой для лидов нельзя поделиться. Lead ads don't include a Share button.
Используйте средства управления рекламой на основе интересов. Use interest-based advertising controls.
Она не перегружена ссылками и рекламой, поэтому по ней удобно перемещаться. Reduced links and advertisements allow for a clear and easily navigable landing page and service.
Помню, пару лет назад, один мой знакомый, который занимался рекламой на радио, попросил пять человек выйти в вестибюль студии CBS Records и спеть начало песни "Round Round Get Around, I Get Around" группы Beach Boys. I remember, years ago, a friend of mine who produced radio commercials had five guys go out in the hallway of CBS Records and sing the beginning of "Round Round Get Around, I Get Around" by the Beach Boys.
Управлять местной рекламой на Facebook. Manage local Facebook ads
Не занимающийся имиджевой рекламой, работающий на дядю писатель. Not like a corporate advertising, working-for-the-man kind of writer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !