Beispiele für die Verwendung von "рекордную" im Russischen

<>
Так я полагаю, это означает, что ты, получил рекордную сделку. So I guess that means you, uh, took the record deal.
Также это помогло привлечь к сериалу рекордную аудиторию в ту пору. It also helped give the series a record audience at the time.
Помимо этого, крупнейшие центробанки оказывают рынкам рекордную поддержку, выкупая огромные объёмов долгов и удерживая их. Moreover, major central banks have supported markets at a record level by buying up huge amounts of debt and holding it.
BNP Paribas оштрафовали на рекордную сумму 8,9 миллиарда долларов за банковские сделки с иранцами, которые в то время ходили под американскими санкциями. BNP Paribas was fined a record $8.9 billion for doing banking business with the Iranians, then under a U.S. sanctions.
Паскаль Перрино, политолог из университета Сьянс По, предупредил, что французы быстро потеряют терпение, если новому социалистическому правительству не удастся поправить экономику и рекордную безработицу. Pascal Perrineau, a political scientist at Sciences Po university, warned the French would fast lose patience unless the new Socialist government succeeds in improving the economy and record unemployment.
Эта тенденция связана с увеличением концентрации парниковых газов. В 2017-м мы наблюдаем рекордную глобальную концентрацию углекислого газа в атмосфере и самый большой зарегистрированный всплеск уровня CO. This trend is associated with increased greenhouse gas concentrations, and this year we have seen record high global atmospheric carbon dioxide concentrations and the biggest recorded surge in CO₂ levels.
Возможно, такая точка зрения была бы желательной для человека, который умрет в тюрьме после провала в 2008 году его собственной инвестиционной пирамиды, позволившей заработать рекордную сумму в размере 50 миллиардов долларов США. Perhaps this was just wishful thinking from a man who will die in prison after his own record-breaking $50 billion pyramid scheme collapsed in 2008.
Но, по данным Министерства финансов США, в апреле текущего года зарубежные инвесторы продали долгосрочных долговых обязательств США на рекордную стоимость 54,5 млрд долларов; Китай сократил свою долю на 5,4 млрд долларов. But, according to the US Treasury Department, overseas investors sold a record $54.5 billion in long-term US debt in April of this year, with China slashing its holdings by $5.4 billion.
Что касается развивающихся стран, то в 2002 году отток официального и частного капитала и платежи зарубежным странам по ранее полученным финансовым средствам шестой год подряд превысили соответствующий объем поступлений, причем на рекордную величину. For developing countries, official and private capital outflows and payments abroad associated with earlier inflows not only exceeded the corresponding receipts for the sixth consecutive year in 2002 but did so by a record amount.
Безработица сократилась до рекордного уровня. Unemployment has fallen to record low levels.
Я удвоил свое рекордное время. I just doubled my record time.
10,035/50 – предыдущий рекордный максимум 10,035/50 – the previous record high
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью. Industrial production is falling at a record-high pace.
В этом году безработица достигнет рекордного уровня. This year unemployment will reach record levels.
Месснер взошел на K2 за рекордное время Messner climbed on K2 in record time
Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок. Murder, kidnapping, and extortion have reached record heights.
В США рейтинг одобрения конгресса составляет рекордно низкие 14%. In the US, the approval rating of Congress is at a record-low of 14%.
Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня. Nevertheless, electricity usage has reached near-record levels.
В прошлом году в городе выпало рекордное количество снега. Last year, the city experienced the largest snow accumulation on record.
Доходность в Германии упала на другой рекордно низкого уровня пятницы. German yields fell to another record low Friday.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.