Beispiele für die Verwendung von "релевантной информации" im Russischen
Уроки, которые можно было бы извлечь из настоящего обзора, касаются таких вопросов, как право общественности на доступ к информации, необходимость осуществления последовательного процесса, важность доступа для всех представителей общественности, доступ ко всей релевантной информации, транспарентная информационная система, своевременность, низкие затраты и доступная форма и обоснованные причины и ясные процедуры для отказа.
The lessons that can be drawn from this survey concern the public right to access information, the need for a consistent process, the importance of access for all members of the public, access to all relevant information, a transparent information system, timeliness, low cost and accessible form, and reasoned grounds and clear process for refusal.
Новый формат сосредоточен на релевантной информации.
The new format concentrates on the relevant information.
Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать.
If you need more information, we are happy to send it.
Но можно ли считать антипатию Мэй к иммигрантам сегодня релевантной, если после выборов 8 июня она превратилась в «хромую утку», а переговоры о Брексите теперь будут зависеть от нестабильных парламентских коалиций и меняющего баланса в общественном мнении?
But is May’s aversion to immigrants still relevant, now that the election on June 8 has made her a lame duck and unstable parliamentary alignments and the shifting balance of public opinion will drive the Brexit negotiations?
Необходимо больше информации, чтобы опознать неожиданное явление.
More information is needed to recognize an unexpected phenomenon.
На что Цукерберг ответил, "Белка, сдохшая у вас во дворе, может быть куда более релевантной для вас на данный момент, чем люди, умирающие в Африке."
And Zuckerberg said, "A squirrel dying in your front yard may be more relevant to your interests right now than people dying in Africa."
Полиция получила от него часть важной информации.
The police got an important piece of information from him.
В ходе оценки было установлено, что в целом деятельность ПРООН была релевантной для положения ее стран-партнеров, однако в некоторых случаях такая релевантность может быть утрачена в связи с тем, что внешние условия деятельности ПРООН меняются.
The evaluation found that, in general, the roles and contributions of UNDP were relevant to the situations of its partner countries, but that they risk losing relevance in some cases, as the environment for UNDP engagement changes.
Полиция обвинила его в утечке информации в соседнюю страну.
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
В свете этого моя делегация убеждена в том, что связь между природными ресурсами и развитием является более релевантной и более прочной, чем связь между ресурсами и безопасностью.
In line with that, my delegation is convinced that there is a more relevant, stronger link between natural resources and development, as compared to security.
Требуется больше информации, дабы распознать неожиданный феномен.
More information is needed to recognize an unexpected phenomenon.
При использовании этой информации я, конечено же, буду следовать вашим требованиям.
When using this information, I will of course follow your requirements.
Если для решения вопросов мне потребуется больше информации от Вас, я свяжусь с Вами.
If I need more information from you to help me resolve this matter, I will contact you.
Теперь мы можем предоставить Вам больше информации, в связи с увеличением внешней службы.
Now more information and an expanded team of travelling representatives are available to you!
Для Вашей первой информации мы прилагаем к этому письму несколько проспектов.
Please find enclosed our brochures for the time being.
К сожалению, мы не можем предоставить никакой информации.
Unfortunately, we cannot make this kind of information available.
Мы ожидаем Ваш пробный заказ и находимся в Вашем распоряжении для получения дальнейшей информации.
We await your trial order and shall be glad to answer any further questions you may have.
Пожалуйста, без колебаний обращайтесь к нам в случае возникновения вопросов и для получения дальнейшей информации
do not hesitate to contact us for any further information or questions
Для предоставления требуемой Вами информации мы должны будем нарушить банковскую тайну.
The information you requested is subject to banker's discretion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung