Beispiele für die Verwendung von "религиозен" im Russischen
Зачем ты пришёл в церковь за советом, ежели ты не религиозен?
Why have you come to a church for counsel if you're not religious?
Это значит, что чем выше уровень интеллекта или образования, тем меньше шансов, что человек религиозен".
That is, the higher one's intelligence or educational level, the less one is likely to be religious."
Так что я скажу, что если бы я был религиозен, я бы очень боялся эволюции.
Now, I said that if I were religious, I'd be very afraid of evolution.
Надо отметить, что не все из них религиозны, хотя те, кто действительно религиозен, основывают свои территориальные претензии на божественных обещаниях и Священном Писании.
Not all ideological hawks are religious, although those who are base their claim on divine promises and prophecies.
Видимо, он не был глубоко религиозен, тем не менее, якобы он считал идеалом, помогающим справится с неудачами, покойного Анвара аль-Авлаки – родившегося в США религиозного деятеля Аль-Каиды, который проповедовал атаки на «лицемерную» Америку.
Though he did not appear deeply religious, he allegedly praised the late Anwar al-Awlaki, a US-born al-Qaeda cleric and an advocate of attacks on “hypocritical” America, as a model of triumph over failure.
Аргументация для поведения - чисто религиозная.
And the rationale for this behavior is explicitly religious.
Вокруг нас предостаточно религиозного невежества.
There's also a great deal, I think, of religious illiteracy around.
Но твердых научных доказательств о времени написания Корана для разрешения спора было недостаточно, и опираться приходилось на религиозную точку зрения.
But there has been little clinching evidence to settle the debate about the dating of the text from a scholarly rather than devotional perspective.
Религиозные меньшинства становятся менее защищенными.
Religious minorities have become more insecure.
Любые звания (например, профессиональные, религиозные).
Titles of any kind (ex: professional, religious)
Это непристойное извращение правильной религиозной веры.
This is an obscene perversion of proper religious faith.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung