Beispiele für die Verwendung von "религиозную принадлежность" im Russischen
Они определяют себя через свою религиозную принадлежность, но вместе с тем они приобрели универсальные, светские знания.
They define themselves through their religiosity, but they also have gained universal, secular knowledge.
Религиозный конфликт, похоже, обостряется с каждым днём: боевики убивают суннитов и шиитов сотнями лишь за их религиозную принадлежность.
Sectarian conflict seems to be increasing on a daily basis, with militias massacring hundreds of Sunnis and Shiites solely on the basis of their religious identities.
f. Неисполнение требования компании об изменении ника или наименования ПАММ-портфеля, содержащего нецензурные выражения либо оскорбляющего социальную, расовую, национальную или религиозную принадлежность.
f. The Manager has used obscene language or any elements that are insulting in nature, including racial, religious, nationalistic and ethnic slurs in the name of their PAMM Portfolio or their nickname.
f. Неисполнение требования Компании об изменении ника или наименования ПАММ-счета, содержащего нецензурные выражения либо оскорбляющего социальную, расовую, национальную или религиозную принадлежность.
f. The Manager has not adhered to the Company requirement to change the nickname or name of a PAMM Account which contains obscene language or language that is insulting to social, racial, national or religious identity.
d. При неисполнении требования Компании об изменении ника или наименования ПАММ-портфеля, содержащего нецензурные выражения либо оскорбляющего социальную, расовую, национальную или религиозную принадлежность;
d. when the Company's request to change a nickname or PAMM Portfolio name which contains obscene language or any elements that are insulting in nature, including racial, religious, nationalistic and ethnic slurs, are not fulfilled;
d. При неисполнении требования Компании об изменении ника или наименования ПАММ-счета, содержащего нецензурные выражения либо оскорбляющего социальную, расовую, национальную или религиозную принадлежность.
d. when the Company's request to change a username or PAMM Account name which contains obscene language or any elements that are insulting in nature, including racial, religious, nationalistic and ethnic slurs is not fulfilled;
Кроме того, элемент бесправия позволяет также учитывать особый статус жертвы, например пол, возраст, состояние физического и психического здоровья, а также в некоторых случаях религиозную принадлежность, в силу которых какое-либо лицо может оказаться бесправным в определенном контексте.
The element of powerlessness also allows the specific status of the victim to be taken into consideration, such as sex, age and physical and mental health, in some cases also religion, which might render a specific person powerless in a given context.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung