Beispiele für die Verwendung von "ремонтной мастерской" im Russischen

<>
Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской. My dad owned an automotive and industrial repair shop.
С сегодняшнего дня, все уже позади и ты можешь заняться своей ремонтной мастерской. After today, this is all behind us and you can get back to focusing on your repair shop.
После этого группа осмотрела производственные цеха, ремонтные мастерские и складские помещения. Next, the group inspected the production and maintenance workshops and the warehouses.
Багдадский филиал государственного машиностроительного завода, находящегося в ведении министерства промышленности и природных ресурсов; группа проинспектировала складские помещения, административные службы и ремонтные мастерские; The Baghdad section of the State automobile enterprise, a subsidiary of the Ministry of Industry and Mining; the group inspected the warehouses, administrative offices and maintenance workshops;
К числу объектов, которые должны быть завершены в 2003 году, относятся ремонтная мастерская при департаменте общественных работ, клиника Сент-Джонса, операционная, здание правительства, комплекс портовых сооружений и новая вулканическая обсерватория Монтсеррата. Some of the new projects to be completed in 2003 include the Public Works Department maintenance workshop, St. John's Clinic, the operating theatre, Government Building, Port Work and the new Montserrat Volcanic Observatory.
Как указывается в этом пункте, главная авторемонтная мастерская МООННГ находится в Зугдиди, и, хотя оперативный штаб располагается в Сухуми, там нет ремонтной мастерской; мастерская в Гали специализируется на мелком ремонте машин с противоминной защитой и бронированных машин. As indicated therein, the main transport workshop of UNOMIG is located in Zugdidi and, although Sukhumi is the operational headquarters, there is no maintenance facility at that location; the workshop at Gali specializes in minor repair of the mine-protected and ballistic-protected vehicles.
Наверное, он вернулся из мастерской. Mostly likely, he's come back from the workshop.
И сегодня вы услышите не только меня, но и представителей управления полиции, санитарного управления, ремонтной службы жилищного управления. And tonight you'll hear not only from me but representatives of the police department, the sanitation department, the Housing Authority Maintenance Office.
Он вернулся из мастерской. He returned from the workshop.
Он наизусть помнит телефон дорожной ремонтной службы. He knows the number for the pothole helpline off by heart.
"Дальнейшие невероятные идеи из мастерской ЕС люди могут выдвигать на конкурс до конца этого года. "Other unbelievable ideas from the EU can be nominated by anyone until the end of the year.
Портал www.bankovnipoplatky.com, ежегодно проводящий опрос о самых абсурдных банковских сборах, теперь решил объявить конкурс на "самое абсурдное постановление или проект из мастерской ЕС". The www.bankovnipoplatky.com server, which issues a poll every year on the most absurd bank charge, has now decided to announce a competition for "the most absurd regulation or proposal from the EU."
В марте она получила федеральную лицензию на изготовление огнестрельного оружия, которую Уилсон вставил в рамку и повесил на стене в крохотной мастерской своей организации. In March it received a federal license to manufacture firearms, which Wilson has framed and posted on the wall of the group's miniscule workshop.
Кроме того, она полностью выполнила требования закона о необнаруживаемом огнестрельном оружии, поскольку Уилсон вставил в корпус пистолета 170-граммовый нефункциональный стальной кубик, чтобы его можно было обнаружить при помощи металлоискателя. Уилсон потратил 400 долларов на эту модель, которую он установил в дверях мастерской для испытаний. And it's complied with the Undetectable Firearms Act by inserting a six ounce cube of non-functional steel into the body of the Liberator, which makes it detectable with a metal detector — Wilson spent $400 on a walk-through model that he's installed at the workshop's door for testing.
Китай стал мастерской мира. China has become the workshop of the world.
В мастерской были запасные предохранители. There's some spare fuses in the crawlspace.
Кэтрин, я получил результаты анализа ДНК из мастерской. Catherine, I got the DNA results from the wood shop.
Вы скажете, что видели в лодочной мастерской. You tell us what you saw at the boatyard.
Час назад из мастерской забрали твою машину. They came and rolled your car away about an hour ago.
О, об этой мастерской. Oh, about that chop shop.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.