Beispiele für die Verwendung von "репликации" im Russischen
В Exchange 2010 служба репликации почтовых ящиков работает на серверах клиентского доступа.
In Exchange 2010, the MRS runs on Client Access servers.
Однако они приводят к нарушению и повреждению ДНК, когда копируются как репликации ДНК.
However, these breaks disrupt and damage the DNA when they are copied as DNA replicates.
Операции импорта и экспорта используют функции очередей и регулирования, имеющиеся в службе репликации почтовых ящиков.
Imports and exports take advantage of the queuing and throttling that's provided by the MRS.
В этом случае операции копирования журнала кластерной непрерывной репликации могут быть отложены (поставлены в очередь).
In this scenario, CCR log copy operations may become backed up (queued).
Дополнительные сведения о настройке прокси-службы репликации почтовых ящиков см. в статье Регулирование количества сообщений.
To learn more about customizing the MRSProxy, see Message throttling.
После того как ВИЧ проникает через слизистые оболочки, он заражает клетки иммунной системы для репликации.
After HIV penetrates the body's mucosal barriers, it infects immune cells to replicate.
Ниже перечислены преимущества использования службы репликации почтовых ящиков вместо Outlook для импорта и экспорта почтовых ящиков.
The advantages of using MRS instead of Outlook to import and export mailboxes are:
Отсчет времени задержки воспроизведения начинается после репликации файла журнала в пассивную копию и успешного прохождения проверки.
The replay lag timer starts when a log file has been replicated to the passive copy and has successfully passed inspection.
Маски ввода можно использовать для полей с типом данных "Текстовый", "Числовой" (кроме кода репликации), "Денежный" и "Дата/время".
You can use input masks with fields that are set to the Text, Number (except ReplicationID), Currency, and Date/Time data types.
Для репликации данных в AD LDS сервер почтовых ящиков выполняет привязку к серверу глобального каталога для получения обновленных данных.
To replicate data to AD LDS, the Mailbox server binds to a global catalog server to retrieve updated data.
Способность отдельной базы данных почтовых ящиков Exchange 2016 к репликации и подключению на других серверах почтовых ящиков Exchange 2016.
The ability of an Exchange 2016 mailbox database to be replicated to and mounted on other Exchange 2016 servers.
При удалении частично выполненного запроса на экспорт почтового ящика этот запрос удаляется из очереди заданий службы репликации почтовых ящиков (MRS).
If you remove a partially completed mailbox export request, the request is removed from the MRS job queue.
Отсчет времени задержки усечения начинается после репликации файла журнала в пассивную копию, успешного прохождения проверки и воспроизведения в копию базы данных.
The truncation lag timer starts when a log file has been replicated to the passive copy, successfully passed inspection, and has been successfully replayed into the copy of the database.
При удалении частично выполненного запроса на импорт почтового ящика этот запрос удаляется из очереди заданий в службе репликации почтовых ящиков (MRS).
If you remove a partially completed mailbox import request, the request is removed from the MRS job queue.
Но они физически движутся в противоположных направлениях, что добавляет много сложностей живым клеткам, в чем вы сейчас убедитесь, а особенно при репликации ДНК.
But they physically run in opposite directions, which creates a number of complications for your living cells, as you're about to see, most particularly when DNA is being copied.
Теневое резервирование устраняет потребность в хранении дополнительной копии доставленного сообщения в теневой очереди в ожидании репликации доставленного сообщения в пассивную копию базы данных почтовых ящиков.
Shadow redundancy doesn't need to keep another copy of the delivered message in a shadow queue while it waits for the delivered message to replicate to the passive copies of mailbox database.
Если существуют файлы каталога предыдущей копии базы данных с истекшим сроком действия, происходит сбой операции подключения, что приводит к необходимости репликации каталога с исходного сервера.
If there are existing out-of-date catalog files from a previous instance of the database copy, the mount operation fails, which triggers the need to replicate the catalog from the source server.
В Exchange 2013 и более поздних версий служба репликации почтовых ящиков работает во внутренних службах на серверах почтовых ящиков (а не в службах клиентского доступа переднего плана).
In Exchange 2013 or later, the MRS runs in the backend services on Mailbox servers (not in the frontend Client Access services).
На выполнение этих операций может потребоваться несколько часов в зависимости от размера PST-файлов или почтовых ящиков, доступной полосы пропускания сети и регулирования службы репликации почтовых ящиков.
The operations may take several hours depending on the size of the .pst files or mailboxes, the available network bandwidth, and MRS throttling.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung