Exemplos de uso de "реплицируются" em russo

<>
Traduções: todos22 replicate22
В службу AD LDS реплицируются следующие данные: The following data is replicated to AD LDS:
Данные об IP-адресах реплицируются на пограничные транспортные серверы с помощью EdgeSync. The IP address data is replicated to Edge Transport servers by EdgeSync.
Этот параметр следует использовать только для баз данных почтовых ящиков, которые не реплицируются. This setting should be used only for mailbox databases that aren't replicated.
Такие обновления схемы реплицируются из хозяина схемы во все остальные контроллеры домена данного леса. Those schema updates are replicated from the schema master to all other domain controllers in the forest.
Атрибут ms-DS-ReplicationEpoch применяется к веку, во время которого реплицируются все контроллеры домена. The ms-DS-ReplicationEpoch attribute is applied to the epoch under which all domain controllers are replicating.
Новая группа аналитик хранилища и новая группа аналитик отслеживания реплицируются в выпущенный экземпляр или экземпляры продукта. The new storage dimension group and the new tracking dimension group are replicated in the released instance or instances of the product.
Если остановить и запустить службу, изменения пользовательских версий в таблице состояний ссылок реплицируются на все компьютеры серверов Exchange в организации. If you stop and start a service, user version changes in the link state table are replicated to all Exchange Server computers in the organization.
При этом изменения и обновления таксономии SharePoint Online реплицируются на ваших сайтах SharePoint Online, а также на сайтах SharePoint Server 2016. With SharePoint hybrid taxonomy, changes and updates to your SharePoint Online taxonomy are replicated in your SharePoint Online sites as well as your SharePoint Server 2016 sites.
Пороговые значения вероятности нежелательной почты, настроенные для почтового ящика, хранятся в Active Directory и реплицируются на подписанные пограничные транспортные серверы службой Microsoft Exchange EdgeSync. The SCL thresholds that you configure on the mailbox are stored in Active Directory, and are replicated to subscribed Edge Transport servers by the Microsoft Exchange EdgeSync service.
При сосуществовании с Exchange 2010 все правила потока обработки почты хранятся в Active Directory и реплицируются во всей организации независимо от того, какая версия Exchange Server использовалась для создания этих правил. When you coexist with Exchange 2010, all mail flow rules are stored in Active Directory and replicated across your organization regardless of the Exchange Server version you used to create the rules.
РНК-вирусом, мутацией, которая реплицируется независимо от цикла деления клетки. RNA virus, a mutation that doesn't depend on the cell cycle to replicate.
Содержимое всех папок исходного почтового ящика реплицируется в конечном PST-файле. Content in all folder paths in the source mailbox is replicated in the target .pst file.
Конфигурация обслуживаемых доменов реплицируется на пограничный транспортный сервер в процессе синхронизации EdgeSync. The accepted domains configuration is replicated to the Edge Transport server during EdgeSync synchronization.
Содержимое и папки: содержимое всех папок из PST-файла реплицируется в целевой почтовый ящик. Content and folders: Content in all folder paths in the .pst file is replicated in the target mailbox.
Членство в универсальных группах рассылки реплицируется на каждый сервер глобального каталога в каждом домене. The membership of universal distribution groups is replicated to each global catalog server in each domain.
Новая генетическая информация "перезагрузила" клетки хозяина и заставила их функционировать, реплицироваться, а также приобрести характеристики "донора". The new genetic information "rebooted" its host cell and got it to function, replicate, and take on the characteristics of the "donor."
При создании, изменении или удалении правила журнала это действие реплицируется между всеми контроллерами домена в организации. When you create, modify, or remove a journal rule, the change is replicated between the domain controllers in your organization.
При создании, изменении или удалении правила потока обработки почты изменение реплицируется на контроллерах доменов в организации. When you create, modify, or remove a mail flow rule, the change is replicated between the domain controllers in your organization.
Конфигурация AD RMS (следовательно, и конфигурация IRM) не реплицируется автоматически между локальной организацией Exchange и организацией Exchange Online. AD RMS configuration, and therefore IRM configuration, isn't automatically replicated between your on-premises Exchange organization and the Exchange Online organization.
Если мы сможем стимулировать эти молекулы общаться, производить правильные формы и соперничать, они начнут формировать клетки, которые начнут реплицироваться и соперничать. If we can somehow encourage these molecules to talk to each other and make the right shapes and compete, they will start to form cells that will replicate and compete.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.