Beispiele für die Verwendung von "республиканской" im Russischen
Сострадание же в Республиканской программе отсутствует вовсе.
Most of all, the Republican platform is devoid of compassion.
Члены его собственной Республиканской партии от него дистанцируются.
Members of his own Republican Party are distancing themselves from him.
Слотер работал в республиканской администрации при президенте Джордже Буше-младшем.
Slaughter had served in a Republican administration, under President George W. Bush.
Ожидается, что дебаты, особенно со стороны Республиканской партии, будут влиятельными.
The rhetoric, especially on the Republican side, will be muscular.
Съезд Республиканской партии: На что стоит обратить внимание, помимо Дональда
Four things to watch at the Republican Convention
Похоже, что в сегодняшней Республиканской партии недостаточно быть просто нормальным.
Apparently, normal isn’t good enough in today’s Republican Party.
Однако путинский автократический стиль очень близок правому крылу Республиканской партии.
But Putin-style autocracy is seen in a similar vein to the Republican right flank.
Нетрудно заметить параллели между британскими консерваторами и республиканской партией США.
It is not difficult to discern parallels between Britain's Conservatives and America's Republican Party.
Еще слишком рано предсказывать, кто будет выдвинут от Республиканской партии.
It is too soon to predict who will win the Republican nomination.
Ребекка приводит веский аргумент, который мы годами приводили в Республиканской партии.
Rebecca raises a good point, one that we've been making in the Republican Party for decades.
Он победил не только Хиллари Клинтон, но и истеблишмент Республиканской партии.
He beat not only Hillary Clinton, but also the Republican Party establishment.
Двое коллег Иссы из республиканской партии присоединились к нему в своей критике.
Two of Issa's Republican colleagues joined the attack this week.
Пришло время назвать чёрное чёрным: львиная доля ответственности лежит на Республиканской партии.
It is time to call a spade a spade: the Republican Party is overwhelmingly responsible.
Христианский фундаментализм в Соединенных Штатах сегодня доминирует над значительными сегментами Республиканской партии.
Christian fundamentalism in the United States has come to dominate large segments of the Republican Party.
Избрание Ахмадинежада означает начало нового витка борьбы в правящей Исламской республиканской партии.
The election of Ahmadinejad marks the onset of new struggles within the ruling Islamic Republican Party.
Однако столкновения между армией и Республиканской гвардией еще больше подрывают целостность режима.
Still, clashes between the army and the Republican Guard are further eroding the regime's coherence.
Дональд Трамп, лидер республиканской гонки на пост президента, пообещал «разбомбить ИГИЛ на кусочки».
Donald Trump, the Republican frontrunner, promised to “bomb the shit out of ISIS.”
Его оппоненты из республиканской партии ссылаются на то, что предложения Обамы раздуют бюджет.
His Republican Party opponents complained that Obama's proposals would bust the budget.
Иными словами, мы можем удивляться глупости президента США и коррупции в Республиканской партии.
In the end, we can be amazed at the foolishness of America’s president and the corruption of the US Republican Party.
Буш конкурировал с Рональдом Рейганом на выдвижение от республиканской партии в 1980 году.
Bush was competing with Ronald Reagan for the Republican nomination in 1980.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung