Beispiele für die Verwendung von "республику молдова" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle135 republic of moldova135
Какова цель вашей поездки в Республику Молдова? What's the purpose of your visit to the Republic of Moldova?
Гувир Тамара, Министерство экологии и природных ресурсов, Республика Молдова Tamara Guvir, Ministry of Ecology and Natural Resources, Republic of Moldova
На этапе подготовки находятся исследования по Румынии и Республике Молдова. The studies for Romania and the Republic of Moldova are in preparation.
Албания, Гондурас и Республика Молдова не привели дальнейших объяснений, подкрепляющих их ответы. Albania, Honduras and the Republic of Moldova did not provide further explanation to support their responses.
Основными нормативными правовыми актами, регулирующими деятельность общественных объединений в Республике Молдова, являются: The principal regulations governing the activities of voluntary associations and the Republic of Moldova are as follows:
Он также отметил участие Румынии в процессе демократизации в Украине, Грузии и Республике Молдова. He also acknowledged Romania's support and involvement in the democratisation project in Ukraine, Georgia and the Republic of Moldova.
Rehabilitation Centre for Victims of War Totalitarian Regime, Бельцы, Республика Молдова; медицинская, социальная и юридическая помощь. Rehabilitation Centre for Victims of War Totalitarian Regimes, Balti, Republic of Moldova; medical, social and legal assistance.
Собственность в Республике Молдова может быть публичной и частной; она состоит из материальных и интеллектуальных ценностей. Property in the Republic of Moldova is public and private, it being constituted of material and intellectual property.
В Республике Молдова превышаются, в частности, нормы содержания в воде органических загрязнителей, тяжелых металлов, нефтепродуктов, фенолов и меди. In the Republic of Moldova, in particular the standards for organic pollution, heavy metals, oil products, phenols and copper are exceeded.
В статье 28 Конституция Республики Молдова гарантирует уважение семейной жизни: «Государство уважает и охраняет интимную, семейную и частную жизнь». The Constitution of the Republic of Moldova guaranties through article 28 respect for family life:'The State respects and protects intimate, family and private life'.
Он также выразил признательность Румынии за ее поддержку и участие в проектах по демократизации Украины, Грузии и Республики Молдова. He also acknowledged Romania's support and involvement in the democratisation project in Ukraine, Georgia and the Republic of Moldova.
На этом рабочем совещании присутствовало более 30 представителей частного и государственного секторов из Азербайджана, Армении, Грузии и Республики Молдова. More than 30 private and public sector participants from Armenia, Azerbaijan, Georgia and the Republic of Moldova attended the workshop.
Договор между Литовской Республикой и Республикой Молдова о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам; Agreement between the Republic of Lithuania and the Republic of Moldova on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases;
Г-жа Ольга Ночевкина, главный инженер производственного отдела компании " Виорика-Косметик " (Республика Молдова), высказала мнение покупателей трав и лекарственных растений. Ms. Olga Nocevkina, Leading Engineer of Production Department of Viorica Cosmetic (Republic of Moldova), presented the views of buyers of herbal and medicinal plants.
В работе совещаний, организованных по этому случаю в Кишиневе, Балти и Комрате, участвовали специалисты из Республики Молдова и международные эксперты; Along with specialists from the Republic of Moldova, international experts took part at the meetings organized on this occasion in Chisinau, Balti and Comrat;
Приложение к письму Постоянного представителя Республики Молдова при Организации Объединенных Наций от 12 июня 2009 года на имя Генерального секретаря Annex to the letter dated 12 June 2009 from the Permanent Representative of the Republic of Moldova to the United Nations addressed to the Secretary-General
Азербайджан, Армения, Кыргызстан и Республика Молдова, указали, что им, возможно, требуется помощь в совершенствовании их законодательства в области охраны воздушной среды. Four countries mention that they might need assistance to improve their legislation on air protection: Armenia, Azerbaijan, Kyrgyzstan and the Republic of Moldova.
С 9 сентября 2008 года вместо названия " Молдова ", использовавшегося в качестве краткого названия в Организации Объединенных Наций, используется название " Республика Молдова ". Since 9 September 2008, “Republic of Moldova” has replaced “Moldova” as the short name used in the United Nations.
Республика Молдова может предоставить помещения, оборудование и экспертов для организации рабочих совещаний, а также обеспечить перевозку участников из аэропорта и обратно. The Republic of Moldova can provide the premises, equipment and experts for the organization of the workshop, and transfer to/from airport of the participants.
Республика Молдова призывала и призывает к ряду конкретных мер, нацеленных на создание условий для долгосрочного урегулирования конфликта, в том числе следующих элементов. The Republic of Moldova has been calling for a number of concrete actions to create the conditions for a lasting solution to the conflict, including the following elements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.