Exemplos de uso de "ресторанах" em russo
Изучить их можно, только работая в соответствующих ресторанах.
In order to learn them, you have to go work in those restaurants.
В других ресторанах готовят точно такие же блюда.
All the other restaurants are serving the same items as your menu.
А мы занимаемся крысами, мышами и тараканами в ресторанах.
We just do rats, mice, roaches in restaurants.
Подаётся на серебрянной посуде, конечно, в самых аристократических ресторанах.
Served on a silver dish, Of course, the most aristocratic restaurants.
Ты знал, что во всех его ресторанах был подлинник Франсиско Фальконе?
Did you know, that in all his restaurants he HAD to have an original Francisco Falcon?
Некоторые из нас ели в хороших ресторанах и учились вкусно готовить.
Some of us were eating in good restaurants and learning how to cook well.
Даже в грузинских ресторанах себестоимость блюд вырастет на 5-10%, признает Колбая.
Even in Georgian restaurants, the prime cost of dishes will increase by 5-10%, Kolbaya acknowledges.
Эй, Энн, ты за последнее время была в каких-нибудь шикарных ресторанах?
Hey, Ann, you been to any swanky restaurants lately?
Некоторые из них остановились в разных отелях и ели в разных ресторанах.
So some of them stayed at different hotels and ate at different restaurants.
Недавно начато обучение специальности гида-экскурсовода, английскому языку, обслуживанию в ресторанах и туристических микропредприятиях.
Recently new courses have been started for tourist guides, learning English, restaurant service and tourism micro-enterprises.
В ресторанах обеспечивается питание, и по всей территории страны нуждающимся семьям доставляются продукты питания;
Meals are served in restaurants and baskets of groceries have been distributed to needy families throughout the national territory;
Они взяли образцы рыбы в различных магазинах и ресторанах Нью-Йорка и сделали штриховое кодирование.
They went out and collected fish from markets and from restaurants in New York City and they barcoded it.
Количество продуктов питания в магазинах и ресторанах Америки в два раза превышает объём продовольствия, необходимый американскому народу.
So a country like America has twice as much food on its shop shelves and in its restaurants than is actually required to feed the American people.
Я говорю о тематических ресторанах и создающей впечатления рознице, отелях - бутиках и Лас Вегасе - мировой столице впечатлений.
I talk about theme restaurants, and experiential retail, and boutique hotels, and Las Vegas - the experience capital of the world.
Значит, во всех ресторанах это уже давно есть, и только я один, как дурак, про это ничего не знаю.
So, all restaurants that have long there, and I alone, like a fool, about it I know nothing.
Сильнее всего это скажется на дорогих ресторанах с монокухней Франции, Италии, Испании, в которые продукты поставляли напрямую из "материнских" стран.
This has most significantly affected expensive restaurants that exclusively serve French, Italian, and Spanish cuisine, and import their goods directly from their “home” countries.
Она была в 20 ресторанах в 9 штатах, провела сотни итервью и теперь имеет уникальный опыт для вашей современной фирмы.
She has visited 20 restaurants in nine states, interviewed hundreds and is obviously uniquely qualified to craft this modern campaign.
На сегодня в Британии, например, в индийских ресторанах работает больше людей, чем в угледобыче, кораблестроении и металлургической промышленности, вместе взятых.
But, today in Britain, for example, Indian restaurants in Britain employ more people than the coal mining, ship building and iron and steel industries combined.
Помимо работы в кустарных и художественных мастерских, дети обычно трудятся в булочных, ювелирных мастерских, ресторанах или работают в качестве секретарей.
As well as working with craftsmen and artists, children are commonly placed with bakers, jewellers, restaurants and as secretaries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie