Beispiele für die Verwendung von "ресурсный указатель" im Russischen
«Ресурсный национализм» находится на подъёме, как негативная реакция на свободу торговли и прямые иностранные инвестиции.
Resource nationalism is on the rise, as is a backlash against free trade and inward FDI.
Указатель топлива на МиГ-15 также, по его мнению, был «особенно ненадежным», поэтому финские пилоты научились определять количества топлива с помощью часов.
The fuel gauges in the MiG-15 he also found “especially unreliable,” so Finnish pilots learned to estimate remaining fuel by watching the clock.
Иными словами, три взаимосвязанных кризиса – ресурсный, экологический и климатический – угрожают экономическому, социальному и экологическому будущему Азии.
In other words, three interconnected crises – a resource crisis, an environmental crisis, and a climate crisis – are threatening Asia’s economic, social, and ecological future.
Наведите указатель мыши на столбец Макс. цена за просмотр и задайте новые значения или выберите группу объявлений, чтобы изменить ее настройки.
Hover the cursor over the figures in the Max CPV column and make edits directly, or click the ad group to edit its content directly.
Он также ответственен за растущую долю глобального спроса на энергию, а это означает, что продолжающийся переход его экономики в сторону роста услуг и потребления изменит ресурсный сектор во всем мире.
It also accounts for a growing share of global energy demand, meaning that its economy’s continuing shift toward service- and consumption-led growth will reshape the resource sector worldwide.
Переместите указатель мыши в правую часть экрана, либо проведите пальцем от правого края экрана, чтобы открыть меню чудо-кнопок.
Move your mouse to the far right of your screen, or swipe in from the right, to show the charm menu.
Их «государственный капитализм» ? где главная роль отводится государственным компаниям, особенно государственным банкам; действует ресурсный национализм; импортозамещающая индустриализация; финансовый протекционизм и контроль за прямыми иностранными инвестициями – это суть проблемы.
Their “state capitalism” – a large role for state-owned companies; an even larger role for state-owned banks; resource nationalism; import-substitution industrialization; and financial protectionism and controls on foreign direct investment – is the heart of the problem.
(Если вы пользуетесь мышью, укажите в нижний правый угол экрана, переместите указатель мыши вверх и выберите Настройки.)
(If you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, move the mouse pointer up, and then select Settings.)
Индия успешно использовала этот ресурсный фонд «в эмиграции», превратившись в одного из ведущих экспортеров программного обеспечения в мире.
India successfully drew from this resourceful pool in the "diaspora" to become one of the world's leading exporters of software.
Чтобы закрыть вкладку, наведите на нее указатель мыши и нажмите кнопку X.
To close a tab, hover your mouse over the tab and click the X button.
Конкурсной комиссией Женской программы были выделены гранты нескольким кризисным центрам: ОО «Эне назары» («Материнская забота»), ОО Кризисный психологический центр для женщин и семьи «Сезим» («Чувство»), ОФ «Омур булагы» («Источник жизни»), «Ресурсный центр для пожилых», ОО «Алтынай».
The Contest Commission of the Women's Programme has allocated grants to several crisis centres: the public organization Ene Nazari (Mothering), the public organization Sezim (Feelings) Psychological Crisis Centre for Women and Families, the social fund Omur Bulagi (Source of Life), the Resource Centre for the Elderly, and the public organization Altynay.
В центре внимания – для выделения определенных областей видео: когда пользователь наводит на них указатель мыши, появляется введенный вами текст.
Spotlight: for highlighting areas in a video; when the user moves the mouse over these areas the text you enter will appear.
Как и в случае с геологической моделью полиметаллических конкреций в зоне Кларион-Клиппертон, Орган обратится к услугам ученых, сведущих в таких вопросах, как батиметрия, ресурсный потенциал, седиментационные режимы, уровень карбонатной компенсации в котловине и его соотношение с сортностью и плотностью залегания конкреций, биологические и экологические параметры, имеющие отношение к модели.
As was the case with the geological model of polymetallic nodules in the Clarion-Clipperton zone, the Authority will engage the services of scientists with expertise in areas such as bathymetry, resources, sedimentation regimes, the calcium carbonate compensation depth in the basin and its relationship with nodule grade and abundance, biological and environmental parameters of relevance to the model.
Наведите указатель мыши на нижний правый угол экрана, переместите его вверх и выберите Поиск.
Point to the lower-right corner of the screen, move the mouse pointer up, and then select Search.
Далеко не полный перечень таких учреждений включает Международную ассоциацию органов по борьбе с коррупцией (МАОПК), Программу развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия, Всемирный банк, Азиатский банк развития, Организацию экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Базельский институт управления, Утштайнский ресурсный центр по борьбе с коррупцией и ЮНОДК.
A non-exclusive list of such institutions includes the International Association of Anti-Corruption Authorities (IAACA), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, the World Bank, the Asian Development Bank, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the Basel Institute on Governance, the Utstein Anti-Corruption Resource Centre and UNODC.
Наведите указатель на какую-либо запись и нажмите появившийся справа значок X.
Hover over any entry and click the X that appears on the right.
Наведите указатель на закладку или папку, которую вы хотите восстановить.
Hover your mouse over the item you wish to restore.
Чтобы удалить уменьшенное изображение с этой страницы, наведите на него указатель мыши и нажмите на значок Удалить.
To remove an image, point to it and click Remove Remove.
В разделе Предстоящие события выберите объявление "Поиск группы", выберите заинтересованных, подведите указатель к тегу игрока и выберите вариант Подтвердить или Отклонить.
Under Upcoming, select the Looking for Group post, select Interested, move the pointer over a gamertag, then select Confirm or Decline.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung