Beispiele für die Verwendung von "реформатором" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle167 reformer161 modernizer2 andere Übersetzungen4
Он был провозглашен реформатором мирового класса. He was hailed as a world-class reformer.
Махатир, первый человек из народа, ставший Малазийским премьер-министром, стал Азиатским реформатором и в другом фундаментальном аспекте. Mahathir, the first commoner to be Malaysian prime minister, became a leading Asian modernizer in another fundamental way, as well.
Бывший премьер-министр Эстонии Март Лаар был самым радикальным европейским реформатором. Former Estonian Prime Minister Mart Laar was the most radical European reformer.
Если он и является реформатором, то мало кто верит в это. If he's a reformer, few are convinced.
В свое время Эдуард Шеварднадзе был членом Политбюро Советского Союза, национальным героем Грузии и прозападным реформатором. Eduard Shevardnadze has been a Soviet Politburo member, a Georgian hero, and a pro-Western reformer.
Ангела Меркель – кандидат от Христианско-демократического союза Христианско-Демократический союз Христианско-Демократический союз – является реформатором, дающим надежду на будущее Германии и Европы. Angela Merkel, the Christian Democrats’ candidate, is a reformer, holding out hope for Germany’s future – and that of Europe.
Чжао, напротив, оставил свой след в китайской истории; он показал, что быть реформатором означает менять не только экономику страны, но и каждый аспект ее жизни. By contrast, Zhao embodied a chapter in Chinese history when to be a reformer meant to take on not only the economy, but every aspect of life.
Всесторонне поддерживая Саакашвили, бесконечно нахваливая его и называя демократическим реформатором, мы, как минимум, отчасти являемся соучастниками, когда его правительство допускает ошибки. И я уверен в том, что крупный скандал с насилием в тюрьме необходимо считать такой ошибкой. By so comprehensively embracing Saakashvili, by endlessly touting him as a fearless democratic reformer, we are at least partly complicit when his government makes mistakes, and I certainly think that a massive prison-rape scandal ought to count as a “mistake.”
В совместной публикации Всемирного банка и Международной финансовой корпорации, озаглавленной «Коммерческая деятельность 2007: как провести реформу», Танзания была отнесена к 10 наиболее успешным странам-реформаторам мира в период 2005-2006 годов и была названа вторым после Ганы реформатором в Африке. The joint publication of the World Bank and the International Finance Corporation entitled “Doing Business 2007: How to Reform” named Tanzania as among the top 10 reformers in the world in 2005-2006 and as the second-ranked reformer in Africa, after Ghana.
Уроки Европы для реформаторов Китая Europe’s Lessons for China’s Reformers
У меня было мало времени, и поэтому я решил интервьюировать тех, кто наиболее активно участвует в значимых социальных переменах, а не официальных реформаторов, правых националистов и бывших коммунистических аппаратчиков. Since my time was limited, I chose to interview those people most actively engaged in meaningful social change, not mainstream modernizers, rightwing nationalists nor old Communist Party apparatchniks for that matter.
Такая цель входила в миссию реформаторов. That goal was not a part of the reformers' vision.
Впрочем, у реформаторов ещё есть надежда. There is, however, a silver lining for reformers.
Они ничуть не похожи на реформаторов. They do not look like political reformers in the slightest.
Смогут ли реформаторы снова одержать победу? Can the reformers triumph again?
Конечно, реформаторам не легко победить на выборах. Of course, it is not easy for reformers to win elections.
Это не ускользнуло от внимания китайских реформаторов. This has not been lost on Chinese reformers.
Остальные 20% в основном состоят из реформаторов. Reformers make up most of the other 20%.
Реформаторов заставили замолчать во имя сохранения стабильности. The reformers were silenced in the name of maintaining stability.
Чубайс, бывший реформатор, сейчас полностью поддерживает курс режима. Chubais, a one-time reformer, is now totally complicit in the regime's policies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.