Beispiele für die Verwendung von "рецензирования" im Russischen

<>
Теперь вы знакомы с основами рецензирования документа с примечаниями и регистрацией исправлений. So now, you have the basics of reviewing the comments and track changes.
Но процесс рецензирования может быть достаточно сложным, особенно при рецензировании данных из разных источников. But the process of reviewing can get pretty complicated, especially when you review input from many sources.
Но процесс рецензирования может быть достаточно сложным, особенно при рецензировании данных из разных источников. But the process of reviewing can get pretty complicated, especially when you review input from many sources.
Вопрос о равных возможностях мужчин и женщин является обязательной составляющей методических материалов и принимается во внимание при рецензировании учебников и учебных пособий. The topic of equal opportunities is incorporated in teaching documents and is taken into account when reviewing textbooks and other teaching materials.
При разработке учебных программ или вспомогательных материалов (например, учебных комплектов, познавательных телевизионных программ и учебных пособий) и рецензировании учебников EMB придает особое значение корректному освещению концепции равноправия полов, чтобы избежать стереотипного представления роли мужчин и женщин. In developing school curriculum or support materials (such as teaching packages, educational television programmes and teaching exemplars) and in reviewing textbooks, the Bureau gives due emphasis to equality of sexes and makes every attempt to avoid sexual stereotyping.
Дополнительные сведения о средствах рецензирования можно найти по ссылкам в сводке курса. For more information about the REVIEW tools, check out the links in the course summary.
Эта роль соответствует роли Контролер проекта, которая определена для участника рецензирования расходов. This role corresponds to the Project controller role that is specified for the expenditure review participant.
Эта роль соответствует роли Менеджер проекта, которая определена для участника рецензирования расходов. This role corresponds to the Project manager role that is specified for the expenditure review participant.
Теперь вы знаете, как редактировать документ совместно с другими пользователями, используя средства рецензирования. So, now you have a pretty good idea how to use the REVIEW tools to edit a document with other people.
Эта роль соответствует роли Менеджер по продажам, которая определена для участника рецензирования расходов. This role corresponds to the Project sales manager role that is specified for the expenditure review participant.
Инструменты рецензирования можно настроить так, чтобы вам было проще вносить исправления и добавлять комментарии. To help you edit with track changes and comments, there are a number of ways to customize the review tools.
Средства рецензирования способны существенно упростить задачу при совместной работе как в электронной почте, так и в сети. Whether you collaborate in email or online, the Review tools can make the job a lot easier.
Дополнительные сведения о настройке workflow-процесса для рецензирования расходов см. в разделе Настройка workflow-процессов модуля "Закупки и источники". For more information about how to configure workflow for expenditure review, see Set up Procurement and sourcing workflows.
Если это не помогает чтению, попробуйте вот что. Щелкните стрелку возле кнопки перехода в режим рецензирования и выберите «Без исправлений». If this doesn’t make it easier to read, try this: Click the arrow next to Display for Review and select No Markup.
Цель процесса рецензирования состоит в том, чтобы обеспечить представление в докладах платформы всеобъемлющего, объективного и сбалансированного видения современного состояния знаний. The purpose of the review process is to ensure that platform reports present a comprehensive, objective and balanced view of the current state of knowledge.
Кроме того, улучшены функции совместной работы: добавлены прямые соединения с веб-хранилищами и упрощены функции рецензирования, в частности исправления и добавление примечаний. Teaming-up is better too, with direct connections to your online spaces and streamlined review features like Simple Markup and comments.
Более проблематичными являются процедуры рецензирования, которые были введены до сих пор и будут достигать малых результатов на пути к решению этой проблемы. More problematic, the peer-review procedures that have been introduced so far will do little, if anything, to resolve the problem.
Хотя статья, якобы прошла процесс рецензирования, который является ключевым компонентом законной науки, она появилась в малопопулярном “проплаченном” “хищническом журнале” (predatory publisher), Agricultural Sciences. Although the article supposedly passed the peer-review process, a key component of legitimate science, it appeared in a low-impact “pay-for-play” journal, Agricultural Sciences, which is produced by a “predatory” publisher.
Выбрав пункт Без исправлений в поле Переход в режим рецензирования, можно посмотреть, как будет выглядеть окончательный документ, но при этом исправления скрываются лишь временно. Choosing No Markup in the Display for Review box helps you see what the final document will look like, but it only hides tracked changes temporarily.
Сайты для проверки фактов, предназначенные для оценки достоверности публичных высказываний, являются шагом в верном направлении и обладают некоторым сходством с процессом рецензирования в академических кругах. Fact-checking websites appraising the veracity of claims made by public figures are a step in the right direction, and have some similarities to peer review in academia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.