Beispiele für die Verwendung von "рецепт на очки" im Russischen

<>
Спорю на очки Эрика в роговой оправе, что та девушка хипстер. I will bet you Eric's horn-rimmed glasses that that girl was a hipster.
Врачи в штате Орегон могут выписать рецепт на летальный препарат по настойчивой просьбе пациента, страдающего от смертельного заболевания, в том случае, если они могут подтвердить летальный прогноз и способность пациента осознанно принимать решения, а также проинформировав пациента о существующих альтернативах, таких как уход в хосписе или средства, которые помогут ему справиться с болью. Oregon physicians may write a prescription for a lethal substance on the explicit request of a terminally ill patient, provided they can confirm the fatal prognosis, the patient's decision-making capacity, and have informed the patient about any feasible alternative such as hospice care or pain-control options.
Я, в свою очередь, выпишу вам рецепт на противовоспалительные средства. In the meantime, I'll give you a prescription for some anti-inflammatories.
Я просто пришёл возобновить рецепт на протромбин. I just came to renew my prescription, for my prothrombin.
Она нашла рецепт на коробке крекеров. She got the recipe off the box of Graham crackers.
Офицеры, наводнившие дом Стэна, не обратили внимания, но если ты посмотришь на шкафчик с медикаментами, увидишь рецепт на МПА. The officers who invaded Stan's place didn't take special notice, but if you look at the medicine cabinet, he has a prescription for MPA.
Слушай, аптекарь, а рецепт на смокинг у тебя есть? Say, druggist, do you have a prescription for a tuxedo?
Они вывешивали рецепт на стене, пока не узнали, что это нелегально. They even put a recipe up on the wall, until they were told this was illegal.
Спустя пару мгновений, мне назначили операцию через несколько недель и рецепт на большое количество Перкоцета. Moments later, I had a surgery date just weeks away, and a big fat prescription for Percocet.
отменена так называемая " динамизация " существующего покрытия страхователем части расходов, которая с повышением заработной платы рабочих и служащих привела бы к дальнейшему увеличению с 1 июля 1999 года покрываемой страхователем части расходов на 0,50 марки в расчете на один рецепт на медикаменты, одну марку за день пребывания в больнице или лечебную процедуру, поскольку они подлежат совместной оплате, и одну марку за перевозку для оказания медицинской помощи; The so-called dynamization of existing co-payments which, in line with the development of wages and salaries, would have led to further increases in co-payments as from 1 July 1999 in the amount of DM 0.50 per drug prescription, DM 1 per day of hospital stay or curative treatment insofar as they are subject to co-payments, and DM 1 per medical transport, has been dropped;
Если бы фонд медицинского страхования повысил свою ставку взноса на 1 %, это привело бы к повышению покрываемой страхователем части расходов на 10 марок в расчете на один рецепт на медикаменты, один день пребывания в больнице или одну лечебную процедуру или перевозку для оказания медицинской помощи, соответственно. If a sickness fund had raised its contribution rate by 1 percentage point, this would have led to increases in co-payments of DM 10 per drug prescription, per day of hospital stay or curative treatment and per medical transport, respectively.
Я ищу свои очки. I am looking for my glasses.
Фармацевт составил для меня рецепт. The pharmacist made up the prescription for me.
Пожалуйста, принесите мне какие-нибудь очки. Please bring me some glasses.
Я выпишу вам рецепт. I'll give you a prescription.
От пара запотели мои очки. The steam has fogged my glasses.
Сходи к врачу и забери свой рецепт! Go to the doctor to get your prescription!
Он надел свои очки и начал читать. He put on his glasses and began to read.
NZDUSD: простой рецепт роста, состоящий из трех ингредиентов NZDUSD: A Simple Three-Ingredient Recipe for a Rally
Возьми мои очки. Take my glasses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.