Sentence examples of "рецепт приготовления" in Russian
Однако программа блокировала доступ не только к таким сайтам, но и к сайтам, посвященным раку груди, и даже к сайтам, где приводились рецепты приготовления куриных грудок.
In addition to blocking access to some such sites, however, the program blocked access to sites dealing with breast cancer, and even sites containing recipes for chicken breasts.
Мне кажется, я использую этот пример уже довольно часто, но это отличный пример, потому что в этой книге, напоминающую энциклопедию, есть классическое окончание рецепта, например, приготовления пингвина, и окончание гласит: "Довести до готовности".
And I think I use the example all too often, but it's a great one because there is a classic ending in that little encyclopedia-style cookbook that tells you how to do something like penguin, and you get to the end of the recipe and it says, "Cook until done."
У меня есть все для приготовления кускуса, даже рецепт!
I've got everything to make Couscous, even the recipe!
Так, ингредиенты, необходимые для приготовления амфетамина, являются легкодоступными, рецепт всегда можно легко узнать, и наркотик можно производить партиями прямо на кухне.
The ingredients for meth, for example, are readily available, recipes are easy to obtain, and batches of the drug can be cooked up in a kitchen.
Для приготовления торта обязательно нужны яйца, масло и сахар.
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер".
The image documents the final launch preparations on the Kepler space telescope.
Могу предложить Вам кондитерские изделия, чипсы и блюда быстрого приготовления.
I can offer you confectionery, chips and fast-cooking meals.
NZDUSD: простой рецепт роста, состоящий из трех ингредиентов
NZDUSD: A Simple Three-Ingredient Recipe for a Rally
Затем мы подали заявку на вступление в НАТО и начали приготовления для вступления в Европейский Союз, со всеми институциональными реформами, которые подразумевает такая цель.
Next, we applied for admission to NATO and prepared for European Union membership, with all of the institutional reforms that these goals implied.
Добавьте к этому затруднительному положению вакуум в финансовой и налоговой политике в США, и у вас в руках будет рецепт огромной прибыли, которую вы сможете получить уже осенью.
Add to that quandry the vacuum in monetary and fiscal policy in the U.S — and you have a recipe for a great deal of profit taking in the fall — even before election day.
Не спрашивайте, какие продукты используются для приготовления этих блюд.
Don't ask what ingredients are used in making those dishes.
Это классический рецепт realpolitik: да, русские психи, но китайцы намного страшнее, и кроме того, русские могут нам когда-нибудь пригодиться.
This is a classic prescription for realpolitik: yes the Russians are jerks, but they’re an awful lot less scary than the Chinese and they could be useful to us someday.
Я не обратила особого внимания на способ их приготовления.
I paid little attention to their preparations, actually.
Это выглядит как рецепт дальнейшей эскалации конфликта.
That seems to be a recipe for further violent escalation.
Подобным образом реклама страховых полисов и полуфабрикатов быстрого приготовления, которая раньше изображала только полноценные семьи, начала показывать одиноких матерей, любовно кормящих из ложечки младенцев или предусмотрительно покупающих полис страхования жизни.
Likewise, advertisements for convenience food and insurance - which used to feature only intact nuclear families - have begun to showcase single mothers lovingly spooning out meatballs, or protectively buying a life-insurance policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert