Beispiele für die Verwendung von "рецептом" im Russischen mit Übersetzung "prescription"

<>
Übersetzungen: alle410 recipe264 prescription145 andere Übersetzungen1
Требование оплаты перинатального ухода и детских медицинских услуг отчаянно бедными людьми является рецептом неравенства, неэффективности и детской смертности. Forcing desperately poor women to pay for maternal and child health care is a prescription for inequality, inefficiency, and child deaths.
Расширение программ образования в странах, в которых неработоспособные общественные институты, плохое управление и макроэкономические ошибки препятствуют инвестициям, является рецептом низкой производительности и высокой безработицы. Expanding education in countries where institutional failure, poor governance, and macro-economic mismanagement stymie investment is a prescription for low productivity and high unemployment.
Не обременяя его каким-либо рецептом, я сказал ему несколько застенчиво, что я собираюсь в продолжительную зарубежную поездку и хотел бы в качестве предосторожности захватить с собой упаковку антибиотиков. Without encumbering him with any prescription, I told him somewhat sheepishly that I was going on an extended foreign trip and wanted to keep a precautionary strip of antibiotic tablets with me.
Иран на протяжении трех лет соблюдает добровольную приостановку обогащения урана и связанной с этим деятельности, повторяя, что " постоянное прекращение " мирной ядерной программы, которая носит совершенно легитимный и позволительный характер по ДНЯО и проводится в рамках всеобъемлющих гарантий МАГАТЭ, отрицает его неотъемлемое право по Договору и поэтому не является реалистичным рецептом. Iran observed a voluntary suspension of uranium enrichment and related activities for three years while reiterating that “permanent cessation” of a peaceful nuclear programme, which is totally legitimate and permissible under the NPT and carried out under the comprehensive safeguards of IAEA, abrogates its inalienable right under the Treaty and therefore does not constitute a realistic prescription.
Фармацевт составил для меня рецепт. The pharmacist made up the prescription for me.
Отец звонит, спрашивает номер рецепта. My father called looking for prescription number.
Это рецепт по улучшению качества воды. This is a prescription to improve water quality.
Я оставил бланки рецепта в машине. I left my prescription blanks in the car.
Я принимаю рецепта Спек для Гретхен. I'm picking up a prescription for Gretchen Speck.
И все-таки, сколько выписывается рецептов. And yet, look at the number of prescriptions that are being sold.
Лекарства по рецепту и онлайн-аптеки: Prescriptions and Online Pharmacies:
А обезьяны не смогут выписать рецепты. And monkeys can't write out prescriptions.
Очень редко выписывает рецепты на обезболивающие. Very rarely writes prescriptions for pain medication.
Я просто пришёл возобновить рецепт на протромбин. I just came to renew my prescription, for my prothrombin.
Это не универсальный рецепт - этнически гомогенизированные государства. This is not a universal prescription for ethnically homogenous states.
Я выпишу вам рецепт лекарства от кашля. I'll write you a prescription for a strong cough medicine.
Сходи к врачу и забери свой рецепт! Go to the doctor to get your prescription!
Благодаря этому процессу мы получаем несколько рецептов. But we do have a few prescription products through this.
Окей, я сделал очки по рецепту и. Okay, I've made the glasses to my prescription and .
Вы принимаете какие-то лекарства по рецепту? Are you taking any prescription medication?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.