Beispiele für die Verwendung von "решениями" im Russischen mit Übersetzung "solution"
Übersetzungen:
alle26821
decision17607
solution6292
resolution1222
judgement617
deciding275
solving273
resolving217
judgment207
choosing30
working out6
andere Übersetzungen75
Ей нужна перестройка, причём с тщательно проработанными решениями.
It needs to be repaired, with carefully crafted solutions.
Для устранения проблем Xbox Video воспользуйтесь следующими решениями.
To resolve Xbox Video issues, try the following solutions.
Для устранения этой проблемы попробуйте воспользоваться следующими решениями.
To resolve the problem, try the following solutions.
Решения для одной проблемы должны быть решениями для всех.
Solutions to one problem must be solutions for all.
Искушение близорукими политическими решениями (закрыть границы, ввести протекционизм) станет непреодолимым.
And the temptation to pursue shortsighted solutions – such as closing borders and implementing protectionism – will become irresistible.
Если индикатор на сенсоре мигает более 90 секунд, попробуйте воспользоваться следующими решениями.
If the flashing continues for more than 90 seconds, try these solutions.
В таком случае можно воспользоваться сторонними программами и решениями для виртуальных модулей.
There are third-party software and virtual appliance solutions in this case.
Шаблоны, предоставленные корпорацией Майкрософт, — это удобный способ начать работу с решениями DLP.
The templates already provided by Microsoft are a convenient method to get started with a DLP solution.
Корпорации Microsoft известно об этой проблеме, мы работаем над новыми ее решениями.
Microsoft is aware of this issue, and we are working on additional solutions.
Мы живем в мире с глобальными проблемами и в основном национальными решениями.
We live in a world of global problems and largely national solutions.
В бедных странах мы должны объединить меры против бедности с решениями климатического кризиса.
In the poor world, we have to integrate the responses to poverty with the solutions to the climate crisis.
И в завершении я скажу, что вам не зачем далеко ходить за решениями.
I'll just wind up by saying that I think you don't have to look for solutions outside.
Компания ForexTime (FXTM) известна во всем мире своими инновационными решениями и высоким уровнем профессионализма.
ForexTime (FXTM) is internationally renowned for its time centric client services, innovative trading solutions and deep level of industry expertise.
Это самый легкий, гибкий и простой в реализации способ начать работу с решениями DLP.
This is the easiest way to get started with a DLP solution that is flexible and simple to implement.
Однако, как и с другими инженерными решениями, подобные обещания просто слишком хороши, чтобы быть правдой.
Yet, as with other engineered solutions, the promises are simply too good to be true.
Ознакомьтесь с решениями, описанными в разделе Нечеткое изображение при подключении консоли Xbox 360 к телевизору.
See the solutions in Xbox 360 images on your TV are unclear.
И этими решениями могут воспользоваться даже те люди, у которых на это нет денежных средств.
And those solutions are accessible in a different way to people who don't have capital.
Ознакомьтесь с решениями распространенных проблем, описанными в статье Устранение проблем с импортом PST-файла Outlook.
See Fix problems importing an Outlook .pst file for a list of common issues and solutions.
Это также способствует формированию культуры коллективной работы и взаимному обмену идеями и решениями, касающимися поставленных задач.
It has also promoted a culture of teamwork and cross-fertilization of ideas and solutions to the task at hand.
Если возникает ошибка при работе с одним диском, но другие диски работают исправно, воспользуйтесь этими решениями.
If you're having a problem with a single disc but other discs are working fine, try these solutions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung