Beispiele für die Verwendung von "риторике" im Russischen
В результате на национальной сцене появилась губернатор Сара Пэлин во всеоружии своих способностей к риторике.
Governor Sarah Palin strode onto the national stage, rhetorical guns blazing.
В результате на национальной сцене появилась губернатор Сара Пэйлин во всеоружии своих способностей к риторике.
Governor Sarah Palin strode onto the national stage, rhetorical guns blazing.
Но исключая это сходство в риторике, методы европейских властей очень сильно отличаются от методов администрации Трампа.
But beyond these rhetorical similarities, the European policymaking approach is very different from that of the Trump administration.
Во внутриполитической риторике Венгрии происходит реабилитация – даже чествование – таких сомнительных исторических фигур, как королевский регент, адмирал Миклош Хорти.
In Hungary, dubious historical figures such as the Regent Admiral Miklós Horthy have been rehabilitated – and even commemorated – in domestic political discourse.
Таким образом, Чайная партия, которая изначально не проявляла никакого интереса к расистской риторике или иконографии, всё чаще вставляет такую демагогию в свои послания.
Likewise, the Tea Party, which showed no interest in racist language or iconography at its outset, increasingly injects such demagoguery into its messages.
Но главная цель для вмешательства останется однозначно гуманитарной и в этом качестве будет гораздо менее восприимчивой к антизападной риторике, чем любая другая миссия.
But the primary objective for intervention would remain unequivocally humanitarian, and as such would be much less susceptible to anti-Western blowback than any other mission.
В плане идеологическом все более широкое распространение получает манихейская концепция столкновения цивилизаций и религий, которая отражается в идеях и риторике политических, интеллектуальных и медийных элит.
At the ideological level, the Manichean concept of a clash of civilizations and religions is gaining ground in the thinking and discourse of the political, intellectual and media elites.
Новая, заслуживающая доверия оппозиционная партия – Камбоджийская партия национального спасения – возникла под руководством Сама Раинси (который сейчас больше напоминает национального лидера, чем политика, зацикленного на антивьетнамской риторике) и постепенно приобретает значительную поддержку у населения.
A credible new opposition party – the Cambodia National Rescue Party – has emerged under Sam Rainsy (who looks a little more like a national leader now than just a monochromatic anti-Vietnamese crusader), gaining significant popular support.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung