Beispiele für die Verwendung von "роботоподобное звучание голоса" im Russischen

<>
Великий Красный Дракон приносит ему чувство свободы, он сбрасывает кожу, меняет звучание своего голоса, даже собственное отражение. The Great Red Dragon is freedom to him, shedding his skin, the sound of his voice, his own reflection.
Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня. The sound of your voice is like siren's song to me.
У этого пианино хорошее звучание. The piano has a good tone.
Вы можете легко опознать голоса детей. You can identify children's voices without any problem.
В 2007 году он приобрел политическое звучание, когда премьер-министр Дональд Туск предложил VIP-персонам из польского правительства летать коммерческими рейсами, что соответствовало настроениям в обществе. In 2007 the issue became political when Prime Minister Donald Tusk proposed that Polish governmental VIP’s should travel on commercial flights, which was in accordance with public expectations.
Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой. I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
Пространственное звучание поддерживается в браузерах Chrome, Firefox, Opera и Edge. Эффект будет лучше, если надеть наушники. Viewers using Chrome, Firefox, Opera, or Edge desktop browsers can listen to spatial audio on headphones (recommended) or speakers.
Том точно не получит моего голоса. Tom certainly won't get my vote.
Если добавить второй голос и делэй в басе, получится звучание, как у немцев. Adding a second vocal in the chorus and a delay in the bass it'll sound German.
Я слышал весёлые детские голоса. I heard the gay voices of children.
Да, у него очень фактурное звучание. Yeah, it's very textural.
Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса. An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
Низкое звучание рока. Deep rock sound.
Пришлю тебе запись своего голоса. I will send you a tape of my voice.
Он сделал звучание Берта Бакарака в стиле фанки. He made Burt Bacharach sound funky.
Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса. I just felt like hearing the sound of your voice.
Альбом "Dare", вышедший в 1981 году, воплотил в себе новое синти-поп звучание. Released in 1981, Dare crystallised the new synth-pop sound.
Это означало что Флорида должна пересчитать голоса опять. This meant Florida had to count the votes again.
Я предпочитаю более пышное, оркестровое звучание. I prefer a more lush, orchestral sound.
Он недосягаем для голоса разума. He is impervious to reason.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.