Beispiele für die Verwendung von "родная мать" im Russischen mit Übersetzung "mother"
Übersetzungen:
alle9
mother9
Родная мать Ким Кен Хи умерла, когда ей было четыре года.
Kim Kyong-hui's birth mother died when she was four.
У Алекс отличные новости, а ее родная мать и сестра ей не верят?
Alex has great news and her own mother and sister don't believe her?
Узнала, что она приемная дочь и выяснила с кем была ее родная мать.
She was adopted and I suppose he had discovered who was his mother.
Я знал, что ты готов продать родную мать за этрусскую вазу, но продать свою страну и душу отбросам человечества.
I knew you would sell your mother for an Etruscan vase, but I didn't know you would sell your country and your soul to the slime of humanity.
Вы не биологическая мать, но когда необходимое родительское соглашение было признано недействительным службами опеки, по законам Калифорнии, госпиталь был обязан записать вас как родную мать.
You're not the biological mother, but once the intended parent agreement was invalidated by child services, under California law, the hospital was required to list you as the birth mother.
Так, ладно, я думаю, что похититель Джен узнал, что на была усыновлена и подделал информацию о ее родной матери, чтобы заманить её для встречи с ним.
Yeah, well, my guess is Jen's abductor found out she was adopted, fabricated information about her birth mother and used that into luring her to meet up him.
На Ким Чен Ира, который, как известно, был тесно связан со своей родной матерью, оказало серьезное психологическое воздействие то, что он был свидетелем убийства своей матери.
Kim Jong-il, who is known to have had a powerful attachment to his birth mother, cannot help but have been psychologically affected by witnessing his mother's killing.
Он был не только продажен, но и печально известен тем, что предавал своих господ одного за другим. О нём говорили, что он не продал родную мать только потому, что никто не захотел её купить.
Not only corrupt, but a notorious traitor to consecutive masters, Talleyrand was said to have failed to sell his own mother only because there were no takers.
Фонд вашей тети был основан в том же году, когда у нее родился сын, и к этому фонду привязан банковский счет на Кайманах, а значит, она оказывала поддержку ребенку, который унаследовал бы всё после убийства ваших родителей и его родной матери.
Your aunt's charity was founded the same year she had a child, and that charity was linked to a bank account in the Caymans, which means she used it to support the child who had everything to gain from the murders of your parents and his mother.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung