Beispiele für die Verwendung von "родное" im Russischen mit Übersetzung "home"
Сегодня фермеры по всей Африке ведут неравный бой с вредоносной фруктовой мухой, родное место обитания которой находится в Азии.
Farmers across Africa are currently engaged in an unequal struggle against a pestilent fruit fly whose natural home is in Asia.
БОНН - Сегодня фермеры по всей Африке ведут неравный бой с вредоносной фруктовой мухой, родное место обитания которой находится в Азии.
BONN - Farmers across Africa are currently engaged in an unequal struggle against a pestilent fruit fly whose natural home is in Asia.
" Необходимость того, чтобы высылающее государство не действовало произвольно, особенно в случае высылки иностранца, который проживает на территории высылающего государства в течение определенного времени и добывал там себе средства к существованию, оправдывает возможность того, чтобы родное государство высланного индивида в силу своего права на защиту своих граждан за рубежом делало дипломатические представления в адрес выславшего государства и обращалось с просьбой указать причины высылки.
“The need for the expelling state not to act arbitrarily, especially in the case of expulsion of an alien who has been residing in the expelling state for some length of time, and has established his means of livelihood there, justifies the home state of the expelled individual, by virtue of its right of protection over nationals abroad, in making diplomatic representations to the expelling state, and asking for the reasons for the expulsion.
В Нигерии, моей родной стране, эта доля составляет 33%.
In Nigeria, my home country, the share is 33%.
Что-то мне говорит, что родной дом совсем рядом.
Something tells me that home, sweet, home is very close by.
Это букет из азалий, которые цвели в моей родной деревеньке.
This is an azalea flower that blossomed at my country home.
Более 200 миллионов людей сегодня работают за пределами родной страны.
More than 200 million people today work outside their home countries.
Тем не менее, они вносят значительный вклад в свои родные страны.
Even so, they contribute significantly to their home countries.
Только последним сначала придется принять сознательное решение признать Иорданию своей родной страной.
But they will first have to make a conscious decision to accept Jordan as their home.
Я должен вернутся в свой родной мир, чтобы свершить древние ритуалы родов.
I must return to my home world to perform the ancient birthing rights.
Например, в музее стекла в Такоме, Вашингтон, мой родной штат - эгегей Вашингтон! -
For instance, the Museum of Glass in Tacoma, Washington, my home state - yoohoo Washington!
Вода в этом бокале полна бактерий, которые считают твой рот родным домом.
The backwash into this glass is every pathogen that calls your mouth home, sweet home.
Вы должны быть сейчас дома, в окружении родных и близких вам людей.
You should be at home now, surrounded by your friends and those who love you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung