Beispiele für die Verwendung von "родом" im Russischen

<>
Моя семья родом из Радо My family comes from Radom
Лилли Эванджелин родом из Канады. Evangeline Lilly is Canadian.
В воскресенье она достала номер режиссёра у кого-то из актёрского класса, позвонила ему домой, а потом умудрилась наткнуться на него в "Брентвуд Кантри Март", где он обедал с Родом Серлингом. On Sunday she got the director's number from someone in her acting class, called his home, then managed to run into him at the Brentwood Country Mart while he was having lunch with Rod Serling.
Моя семья, тоже родом из Радо My family, too, came from Radom
Посредник родом из [неразборчиво] в Индии. The mediator is from Pune, India.
Но в бедной стране, как та, из которой я родом, Сьерра-Леоне, даже полдоллара может спасти жизнь или накормить всю семью. But in a poor country like the one I come from, Sierra-Leone, even half a dollar can save a life or feed an entire family.
Я родом из штата Техас, мэм. I'm from the state of Texas, ma 'am.
Родимое пятно в форме полумесяца означает, что ты родом из большой семьи, из королевской семьи рода оборотней и сейчас это все, что осталось от них. This crescent birthmark means you come from a big shot family, some kind of royalty to the werewolves of this region, and right here, this is all that's left of them.
А вы, мистер Флетч, откуда вы родом? And you, Mr. Fletch, where were you born?
Так вот откуда ты родом, из Нортумбрии? Is that where you're from, Northumbria?
Сегодня множество людей не знают, откуда они родом. A lot of people today don't know who the heck they are.
Всё, что знаю - это что он родом из Китая. All I know is that he came from China.
Знаете, я родом из маленького городка под названием Куахог. I was born in a little town called Quahog.
В связи с родом наших занятий, мы привыкли носить шпильки. Doing what we do, you'd think she'd be better in heels.
Нэнси Пелози, лидер большинства Палаты представителей, родом из Сан-Франциско. Nancy Pelosi, the House majority leader, is from San Francisco.
Он хорошо говорит по-русски, его бабушка была родом из Киева. He spoke good Russian, his grandmother was from Kyiv.
К 2040 году каждый четвертый работник на планете будет родом из Африки. By 2040, one in four workers worldwide will be African.
Там откуда я родом, сырая печень Шадрина считалась очень сильным возбуждающим средством. Where I come from, the raw liver of a Shadrin is considered a powerful aphrodisiac.
Пегги Картер, основатель, похоже родом из Британии она держала это в руке. Peggy carter, founder, happens to be british, Held this in her hand.
За исключением небольшого числа коренных американцев, остальное население родом из других мест. Except for a small number of Native Americans, everyone is originally from somewhere else, and even recent immigrants can rise to top economic and political roles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.