Beispiele für die Verwendung von "рождениях" im Russischen mit Übersetzung "birth"

<>
Übersetzungen: alle1014 birth998 delivery16
Как мы обнаружили, она получила работу в больнице только для того, чтобы получить доступ к записям о рождениях. The way we figure it, she got the job with the hospital cleaning crew Solely to get access to the birth records.
Согласно регистрационным записям Национального института статистики и переписи населения (ИНЕК) о рождениях и смерти в 1997 году, пятью главными причинами смертности среди эквадорских женщин были пневмония, заболевания сосудов головного мозга, сахарный диабет, гипертония и ишемическая болезнь сердца. According to INEC records of births and deaths in 1997, the five main causes of mortality among Ecuadorian women were: pneumonia, cerebro-vascular illnesses, diabetes, hypertension-related illnesses and ischemic heart diseases.
Комитет с одобрением отмечает предпринятые государством-участником инициативы для решения проблемы поздних заявлений о рождениях и незарегистрированных детей, включая создание в августе 2005 года Комитета высокого уровня, возглавляемого Генеральным прокурором и министром по правам женщин, детского воспитания, благосостояния семьи и защиты прав потребителей. The Committee notes with appreciation the initiatives undertaken by the State party to deal with tardy declaration of births and unregistered children, including the establishment of a high level Committee chaired by the Attorney-General and the Minister of Women's Rights, Child Development, Family Welfare and Consumer Protection in August 2005.
Вы видите рождение новой эры. You are witnessing the birth of a new era.
Результатом стало рождение современной биотехнологии. The result was the birth of modern biotechnology.
Джордж Дайсон о рождении компьютеров George Dyson at the birth of the computer
Мне нужно свидетельство о рождении. I would need a certificate of birth.
Свидетельства о рождении, однако, нет. However no birth certificate exists to confirm this.
В 2011 - двухсотлетие их рождения. 2011 is the bicentennial of their birth.
Обучение начинается в момент рождения. Learning begins at birth.
Он был слеп с рождения. He was blind from birth.
Дата и место рождения владельца; Date and place of birth of the holder;
Дата рождения (ММ/ЧЧ/ГГГГ): Date of birth (MM/DD/YYYY):
Далее, рождение Христа, предсказанное Святым Духом. Then the birth of Christ brought about by the Holy Ghost.
Джимми Уэйлс рассказывает о рождении википедии. Jimmy Wales on the birth of Wikipedia
продолжительность жизни при рождении: 76 лет. Life expectancy at birth: 76 years.
У евро имелись дефекты при рождении. The euro was flawed at birth.
Могу я узнать вашу дату рождения? May I have your birth date?
Мистер Гато был слеп с рождения. Mr Gateau was from birth absolutely blind.
Господи, это ведь год твоего рождения. Oh, my God, it's for your birth year.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.