Beispiele für die Verwendung von "рок группе" im Russischen

<>
Я хочу быть певцом в настоящей рок группе! I want to be a singer for a real rock band!
Г-н Рок рассказал Группе о своем участии в работе канадской конференции гаитянской диаспоры, проходившей в Монреале 10-11 декабря 2004 года. Mr. Rock also briefed the Group on his participation at the Canadian Conference of the Haitian Diaspora, held in Montreal on 10-11 December 2004.
На своем 1-м заседании 23 ноября 2004 года Группа постановила, что председательствовать в Группе будет Постоянный представитель Канады при Организации Объединенных Наций посол Аллан Рок. At its first meeting, on 23 November 2004, the Group decided that Ambassador Allan Rock, Permanent Representative of Canada to the United Nations, would chair the Group.
Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих. He was preaching God's Word to a small group of believers.
Я люблю музыку, особенно рок. I love music, especially rock.
Я не видел в этой группе никаких девочек. We didn't see any girls in the group.
Мне нравится рок. I love rock.
Я не видел в этой группе никаких девушек. We didn't see any girls in the group.
Рок популярен у молодых мужчин и женщин. Rock appeals to young men and women.
Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверено предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился. When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to.
Это Браян Рок. This is Brian Rock.
Пожалуйста, подготовьте несколько важных клиентов к этой новой группе товаров. Please prepare a few important customers for this new line of articles.
Ну и в конце концов, кто сказал, что рок должен быть умным? After all, who said that rock had to be intelligent?
"Мы решили дать привилегии группе из 31 знаковых проектов, которые улучшат связь пространств Южной Америки, в особенности в деревенских и пограничных зонах... объединяя наши страны и образуя новые экономические схемы", - сказал перуанский президент в прочитанном сообщении. "We decided to focus on a group of 31 flagship projects that will improve connection among areas of South America, especially in rural and border areas... uniting our countries and creating new economic networks" said the Peruvian President in a message read out.
Между тем, как самостоятельный жанр, рок исчез из хит-парадов. But as a standalone genre, rock has gone missing on the pop charts.
В группе мы его уважаем как человека и как игрока. Within the group, we respect the man and the player.
Между тем, позже стало казаться, что музыкальный Франкенштейн — современная поп-музыка — поглотила и инкорпорировала качественный традиционный рок. Lately, it seems good old-fashioned rock has been gobbled up and incorporated into the musical Frankenstein that is modern pop.
"Я даже не знаю, когда он спит", - сказала Кэти О'Мэлли, студент-медик второго курса Дрексельского университета в Филадельфии, волонтер в группе Бвелле. "I'm not sure when he sleeps," said Katie O'Malley, a second-year medical student from Drexel University in Philadelphia and volunteer with Bwelle's group.
Остались и другие, в том числе находящиеся сейчас в тюрьме экономист Марта Беатрис Рок и доктор Оскар Элиас Бискет, кто остался на позициях мирной оппозиционной борьбы. Still others-including the economist Martha Beatriz Roque and Dr. Oscar Elías Biscet, who are now in jail with Rivero-continued their peaceful opposition.
Но так происходит в любой группе, которая хочет работать и чего-то достичь. That is how it works everywhere, with every group that wants to work and wants to achieve something.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.