Beispiele für die Verwendung von "романами" im Russischen mit Übersetzung "romance"

<>
Я виноват, но поверь, трудно уследить за твоими романами. I'm sorry, but it is difficult trying to keep up with your romances.
Подгоревший гамбургер и новый роман. Burning hamburger and a romance.
Ну, типа, служебный роман, всё такое. You know, like an interoffice romance.
Служебные романы до добра не доводят. Office romances never work.
У тебя когда-нибудь был служебный роман? Ever engage in an interoffice romance?
Оскар Уайльд сказал то же о романах. Oscar Wilde said the same thing of romance.
Как и роман, разведка больше дело сердца, чем головы. Like a romance, working with a source is more about the heart than the head.
Он бы осыпал меня поцелуями, как в старых романах. He'd have to smother me in old-school romance.
А также знаменитый певец, актёр и автор любовных романов. And numero uno recording artist, telenovela star and romance novelist.
И тут даже не один, а целых два служебных романа. And there is not one, but dos interoffice romances happening here.
Ну, они настолько либеральны, что прировняли это к рыцарскому роману. Well, they're certainly liberal when it comes to romance.
Мейбл, ты всё ещё хочешь стереть эти неудачные летние романы? So, Mabel, you still wanna erase those failed summer romances?
Венди, я на что ни посмотрю, всё напоминает о моих неудачных романах. Oh, Wendy, everything I look at reminds me of my failed romances.
Я должна сказать очень милой девушке, что один неудачный роман лишил ее имени. I have to tell a perfectly nice girl That one bad romance has ruined her name.
Так я - просто курортный роман, о котором ты забудешь, как только я уеду? I'm just a holiday romance you'll forget about the second I leave?
Я устраиваю приемы и закрываю глаза на твои воображаемые романы с твоими актрисами. I host your parties and I put up with those fantasy romances with your leading ladies.
В конце концов, вы в центре гражданской войны, но в итоге, возможно, вы захотите дать этому роману второй шанс. After all, you're in the middle of a civil war, but eventually, you may want to give this romance a second chance.
Это замечательная новость и знак будущего, что страна, которая начала многовековой роман человечества с горящими черными камнями, теперь движется вперед. That's remarkable news – and a sign of the future to come as the country that began humanity's centuries-long romance with burning black rocks is now moving on.
Но этот возрожденный китайско-российский союз всегда скорее смахивал на брак по расчету - целью которого фактически было обуздать американскую гегемонию - чем на настоящий роман. But that renewed Sino-Russian marriage always smacked more of convenience - aimed as it was at checking American hegemony - than of true romance.
А когда избавишься от необходимости реально встречаться – лицом к лицу, испытывая смущение, вот тогда и завязываются виртуальные романы, быстро переходящие из одной фазы отношений в другую. And, with the shyness of face-to-face contact removed, virtual romances can proceed quickly from one stage to the next.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.