Beispiele für die Verwendung von "романа" im Russischen mit Übersetzung "novel"

<>
Вот первая фраза из романа "Лолита". And this is an opening phrase from the novel "Lolita."
Перевод французского романа занял больше трёх месяцев. The translation of the French novel took him more than three months.
Тебе не понравились иллюстрации для твоего графического романа? You don't like the artwork for your graphic novel?
Два с половиной неизданных романа и липовые рекомендации. Two and a half unpublished novels and references of equal fiction.
Я работаю над персонажами моего нового графического романа. I'm designing robot characters for my next graphic novel.
Я провёл целый день за чтением этого романа. I spent the whole day reading that novel.
Она и ее муж перешли на новую схему романа: She and her husband had hit upon a novel scheme:
Он может один или два романа за день прочитать. He can read a novel or two a day.
Даже моя попытка избавиться от неудачного романа, и та была неудачной. Even my manic attempt to put my failed novel behind me failed.
Он полушутя заметил: «Я обнаружил, что многое (из романа) перекочевало в сценарий. He said, only semi-jokingly, "I found out that a lot of stuff (from the novel) just wandered onto the script.
Но можно создать задачу на написание романа с датой выполнения через два года. But you could create a task for writing a novel, for example, with a due date two years in the future.
Эксклюзивный отрывок из нового романа Говарда Джейкобсона о любви и букве "J", вызвавшего похвалы критиков Exclusive extract from Howard Jacobson's acclaimed new novel about love and the letter 'J'
Сейчас Роман Сенчин находится в Париже на презентации своего романа "Елтышевы", переведенного на французский язык. Presently Roman Senchin is in Paris at a presentation of his novel "Yeltishevi", translated into French.
Она и ее муж перешли на новую схему романа: смена власти между ними каждые четыре года. She and her husband had hit upon a novel scheme: alternating power between them every four years.
Действие моего следующего романа разворачивается в любовном отеле, поэтому я хотел посмотреть, как он в действительности выглядит. The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
Да, он помог мне с исследованием для романа про Дерика Шторма, но тогда он был человеком средней руки. Yeah, he helped me with research for a Derrick Storm novel, but back then he was just a mid-level guy.
После прочтения "1984" в 1949-ом, году основания Народной Республики Китай, Хаксли отправил своему бывшему ученику письмо с восхвалением его романа. After reading Nineteen Eighty-Four in 1949, the year of the founding of the People's Republic of China, Huxley sent his former pupil a letter praising the novel.
Экранизация Гийомом Никлу романа Дени Дидро может похвастаться исключительной постановкой и историческими подробностями, но она также тяжелее воспринимается, чем должна была бы. Guillaume Nicloux's adaptation of Denis Diderot's novel boasts exceptional production design and period detail but is also heavier going than it should be.
Когда-то это звучало привлекательно для таких стран, как Советский Союз, который был ближе к миру мрачного антиутопического романа Джорджа Оруэлла «1984». That was once an attractive proposition for countries like the Soviet Union, which was closer to the world of George Orwell’s own dystopian novel 1984.
Викрем Сетх, автор романа Подходящий мальчик и других замечательных романов, недавно опубликовал открытое письмо к правительству Индии, призывая отменить закон, делающий гомосексуализм преступлением. Vikram Seth, the author of A Suitable Boy and other fine novels, recently published an open letter to the government of India calling for a repeal of the law that makes homosexuality a crime.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.