Ejemplos del uso de "романтического отдыха" en ruso

<>
Потому что я припоминаю, что выдернул тебя с романтического отдыха той ночью в Джексоне. 'Cause I seem to recall bringing you back from a romantic getaway that night in Jackson.
Но зачем планировать романтический отдых с любовницей, если собираешься ее убить? But why book a romantic getaway With a mistress you're planning to kill?
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
ПАРИЖ - С тех пор, как президент Франции Николя Саркози вычеркнул себя из списка самых желательных женихов после публичного признания своей любовной связи с бывшей супермоделью, а ныне поп-певицей Карлой Бруни во время своего романтического путешествия в Евродисней, у него появились проблемы. PARIS - Ever since French President Nicolas Sarkozy took himself off his country's most-eligible-bachelor list by publicly acknowledging his affair with supermodel-turned-pop-musician Carla Bruni during a romantic trip to Euro Disney, he's run into trouble.
Если она надеется получить от них пять дней оплачиваемого отдыха, то пусть готовится к разочарованию. If she expects them to give her five days off work with pay, she's going to be disappointed.
Тому времени не хватало романтического героя, готового проливать кровь и поставить на карту судьбу своей нации во имя продолжения битвы "любой ценой", по выражению Уинстона Черчилля. What was needed was a bloody-minded romantic hero, willing to gamble the fate of his nation by fighting on, "whatever the cost may be," in the words of Winston Churchill.
Немного дней отдыха тебе не помешают. A few days' rest will do you good.
Я думаю, ты просто не можешь оценить важность романтического ужина. You know, you just don't appreciate the value of a romantic dinner.
Бедняк не знает отдыха. Poor men have no leisure.
Оо, после романтического ужина что-то романтическое? Ooh, after a romantic dinner somewhere fancy?
хорошего отдыха have a good rest
Да, и если я не устрою что-то вроде романтического ужина. Yes, and if I don't come through with some kind of romantic dinner.
Дженни Слейт вошла в актерский состав как в "Субботним вечером в прямом эфире", так и в "Парки и зоны отдыха", хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов "Марсель - ракушка в ботинках". Jenny Slate has been a cast member on both "Saturday Night Live" and "Parks and Recreation," though she is best known for her viral video series "Marcel the Shell with Shoes On."
Что вы приехали в Уэльс для романтического бегства? You came to wales for a romantic getaway?
Зона отдыха. Services.
Когда я вошел и спросил у официантки, можем ли мы одолжить скатерть и свечу для небольшого романтического ужина в День святого Валентина, она почти расплакалась. When I went inside and asked the waitress if we could borrow a tablecloth and a candle for a little romantic Valentine's dinner, I mean, she almost cried.
Пожалуйста, с 10 вечера до 8 часов утра соблюдайте режим тишины и отдыха Please, don’t make noise from 10 PM till 8 AM
Почему бы не сохранить это для романтического обеда сегодня вечером? Why don't we save it for a romantic dinner this evening?
Даже после полноценного ночного отдыха трейдеры еще с трудом «переваривают» последнее послание ФРС. Even with the benefit of a full night’s rest, traders are still struggling to digest the Fed’s latest missive (see “Fed Instant Reaction Reaction: ‘Considerable’ Confusion” for more).
Если Астрид мне сердце так, как с тобой это сделала Криста, а потом, искала бы моего романтического совета, думаю, что я бы бросил трубку и написал бы очень лаконичное сообщение. If Astrid crushed my heart like Krista did to you, and later sought my romantic advice, I think I would hang up and compose a very terse email.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.