Beispiele für die Verwendung von "роскошном" im Russischen
Übersetzungen:
alle84
luxury32
luxurious25
sumptuous4
deluxe3
magnificent2
glamorous2
grand1
luxuriant1
ritzy1
flashy1
palatial1
andere Übersetzungen11
Мы остановили выбор на этом роскошном отеле, чтобы обеспечить максимум комфорта.
We have chosen to use the luxorious facilites, to reach maximum comfort.
Он приезжает каждый день в роскошном автомобиле, В сопровождении красивой женщины.
He arrives every day in a fancy car, accompanied by a beautiful woman.
Пара ночей в роскошном отеле просто чудеса творят с твоим уровнем стресса.
Couple of nights in a swanky hotel has done wonders for your stress levels.
Ребекка со своим парнем выиграли ночь на роскошном курорте Гринбрайер, так что мелкий со мной.
Rebecca and her boyfriend won a night at the Greenbrier, so little kid's with me.
Раз уж работа не пускает нас в Париж до завтра, хотя бы отдохнём в роскошном номере.
Well, if work stops us getting to Paris until tomorrow, then we can buy us a nice hotel room.
Она жила в роскошном доме, устраивала пафосные вечеринки, была на короткой ноге с сильными мира сего.
She was living in a swanky house having swell parties and holding court with fine friends.
И я вижу ясно, что и в роскошном бальном платье ты осталась милой, славной, трудолюбивой, доброй девушкой.
I can see clear that even in splendid ball dress you stayed the same nice, industrious, kind-hearted girl.
Это сотрудничество позволило бесплатно опубликовать 15 тетрадей в роскошном переплете, в которых содержатся советы и излагаются основные нормы поведения, призванные прививать читателю общечеловеческие ценности.
Thanks to this alliance 15 glossy pamphlets were published without charge, containing advice and basic rules of behaviour designed to inculcate in readers human values of a universal character.
А глава Федеральной таможенной службы Андрей Бельянинов покинул свой кабинет с позором, после обыска полиции в его роскошном частном доме, где были обнаружены коробки из-под обуви, набитые наличными.
The head of the Federal Customs Service, Andrey Belyaninov, left office in disgrace after police raided his opulent private residence and emerged with shoeboxes full of cash.
О чём же эта книга? Это очень смешная и проницательная книга о разных людях, живущих в роскошном каирском многоэтажном доме (существующем в действительности) и о людях, прозябающих в лачугах на его крыше.
First things first: it is a very funny and perceptive book about the characters occupying a fashionable Cairo apartment block (which really exists) and squatting in hovels on its roof.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung