Beispiele für die Verwendung von "российские" im Russischen

<>
Российские отели все еще не используют каркасы кроватей. Russian hotels still don't use bed frames.
Включение неоплаченных счетов-фактур по экспорту в российские книги продаж. Include unpaid export factures in Russian sales books.
По мнению авторов доклада, 272 такие боеголовки — по две на каждую цель — способны уничтожить «все 136 размещенные в шахтах российские межконтинентальные баллистические ракеты». They estimate that potentially 272 such warheads, with two sent against each target, could eliminate “all 136 Russian silo-based ICBMs [intercontinental ballistic missiles].”
Он приходит к выводу о том, что демонтаж взрывателей с фиксированной высотой на обычных американских боеголовках — W76 со 100-килотонным зарядом — и установка на них детонатора с корректируемой высотой подрыва приведет к тому, что эти системы смогут более эффективно наводиться на российские ракеты. It concludes that, by switching out the fixed-height fuze on a garden-variety U.S. warhead — the W76, with a 100-kiloton blast — to use one that adjusts the detonation height just before arriving, the system could draw a bead on Russian targets more effectively.
Министерства культуры Российской Федерации представляют Ministry of Culture Russian Federation Presents
Я передаю слово представителю Российской Федерации. I give the floor to the representative of the Russian Federation.
Эх, не понять вам особенностей российской глубинки. Eh, you'll never perceive the features of Russian out-of-the-way parts.
Он начальник безопасности в российском шахтерском городе. He's the head of security at the Russian mining town.
Изменения статуса банковских счетов компании для Российской Федерации Changes to the status of company bank accounts for the Russian Federation
- 8 февраля Российская академия наук отпраздновала свое 290-летие. V.F.: On 8 February, the Russian Academy of Sciences celebrated its 290th anniversary.
Он забаррикадировался в радиорубке, и убил двух российских моряков. He's barricaded himself in the sub's comm room and has killed two Russian sailors.
Если будут деньги, это сулит возрождение и российской астрофизике. Funds permitting, Russian astrophysics is poised for revival as well.
на данный момент иностранный трафик у этого файла превышает российский at present the foreign traffic of this file exceeds the Russian one
Согласно Интерполу, схема МЭМС в пуле была разработана российской армией. According to Interpol, the MEMS circuit in the slug was a Russian Army design.
Член Российской коммунистической партии большевиков, питерский рабочий, сам из казаков. I'm a member of the Russian Communist Party of Bolsheviks, a Petrograd worker of Cossack origin.
В Российской Федерации, авансовые отчеты создаются для регистрации понесенных расходов. In the Russian Federation, advance reports are generated to register incurred expenses.
Еще два краеугольных камня российского космического возрождения это Марс и астрофизика. Two other cornerstones of the Russian space revival are Mars and astrophysics.
Предлагаю Вашему вниманию большой выбор товаров и памятных сувениров Российских железных дорог. I would like to propose you a wide choise of goods and souvenirs from Russian Railroads.
Импорт валютных курсов с веб-сайта Центрального Банка Российской Федерации (ЦБ РФ). Import currency exchange rates from the Central Bank of the Russian Federation (CBRF) website.
AX 2012 R2 поддерживает новые требования для банковских платежных поручений для Российской Федерации. AX 2012 R2 supports new requirements for bank payment orders for the Russian Federation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.