Exemples d'utilisation de "рост промышленного производства" en russe

<>
В США ожидается что мартовский индекс производства Эмпайр-стейт покажет некоторые улучшения бизнеса производителей Нью-Йорка, в то время как рост промышленного производства в феврале вырос по прогнозам на 0,2% месяц к месяцу, как в январе. In the US, the Empire State manufacturing index for March is expected to show slightly improved business conditions for NY manufacturers, while industrial production for February is forecast to rise at the same 0.2% mom pace as in January.
В ноябре в США предположительно возобновился рост промышленного производства US industrial output is expected to rebound in November
Мнимый рост промышленного производства в Латвии. Или почему прав Пол Кругман и ошибается Андерс Аслунд Latvia's Imaginary Manufacturing Growth: Or, why Paul Krugman is Right and Anders Aslund is Wrong (Updated)
И действительно, последние данные из Германии – снижение экспорта, падение производственных заказов, слабый рост промышленного производства и снижение уверенности инвесторов – говорят, что замедление началось. Indeed, the latest data from Germany – declining exports, falling factory orders, anemic industrial-production growth, and a slide in investors’ confidence – suggest that the slowdown has started.
Рассмотрим пример с ценами на медь: с 2001 года по 2006 год эти цены двигались по крутой спирали, то со снижением в некоторые годы до 30 %, то с ростом до 150 % в другие годы, тогда как рост промышленного производства Китая и спрос на медь оставался относительно постоянным: 15 % и 20 % соответственно. Consider copper: From 2001 to 2006, prices gyrated wildly, with price declines of 30% in some years and increases of 150% in others – all while growth in Chinese industrial production and demand for copper remained relatively steady, at 15% and 20%, respectively.
По словам китайских экономических экспертов, сектор услуг растёт достаточно быстро, компенсируя низкий рост промышленного производства (5% или даже меньше), тем самым, позволяя достигнуть нынешнего общего роста экономики на уровне примерно 7%. Chinese economic experts say that the output of the service sector is growing fast enough to offset growth in industrial output of 5% or even less, thereby achieving the current overall growth rate of about 7%.
В то же время растущее потребление энергии и рост промышленного производства необходимы для увеличения валового внутреннего продукта (ВВП), а это неизбежно ведет к негативному воз-действию на окружающую среду. However, the increased energy consumption and industrial activity required to generate higher levels of gross domestic product (GDP) inevitably had a negative impact on the environment.
Несмотря на то, что в более отсталых с точки зрения развития районах отмечается более низкая доля городского населения (хотя такая характеристика уже не отражает реальности Латинской Америки) и относительно плохо развита промышленность, в условиях отсутствия эффективной системы планирования и регулирования во многих развивающихся странах наблюдается стремительный рост промышленного производства. Even if the less developed regions have a smaller proportion of their population living in cities (although this is no longer true for Latin America) and are relatively less industrialized, industrial production in many developing countries has often increased very rapidly in the absence of an effective planning and regulation system.
Вместе с тем, если не уделить столько же внимания проблеме снятия ограничений на торговлю услугами, то это серьезно ограничит рост промышленного производства и экспорта в развивающихся странах. However, unless similar priority was accorded to the removal of restrictions on services trade, the growth of industrial output and exports in developing countries would remain severely limited.
Расчетные показатели предполагают рост промышленного производства в течение трех месяцев, увеличение потребления энергии в промышленном секторе, сохранение положительного сальдо в бюджете в течение двух месяцев и рост налоговых поступлений. Indicators projected a three-month rise in industrial production, an increase in power supply to the industrial sector, a two-month budget surplus and improved tax collection.
По данным Петростата, по итогам девяти месяцев 2013 года объем промышленного производства в Ленобласти сократился на 5,4%. According to Petrostat, results of nine months of 2013 show that the industrial output in the Leningrad region decreased by 5.4%.
В число наиболее важных данных входят: показатели ВВП и промышленного производства Китая, которые будут опубликованы во вторник утром, далее во время Европейской сессии последует отчет по экономическим настроениям института ZEW Германии. Among the most important will be China’s GDP and industrial production numbers early on Tuesday, followed by the outcome of the German ZEW economic sentiment survey during the European session.
Во время европейской сессии выйдет французский индекс промышленного производства в декабре, и, как ожидается, будет отскок от предыдущего месяца. During the European day, French industrial production for December is expected to rebound from the previous month.
13:15 - индекс промышленного производства (Industrial production) в США за апрель (прогноз +0.4%, предыдущее значение +0.8%); 13:15 – For the USD, Industrial Production Index (Industrial production) in the U.S. in April (+0.5% forecast, the previous value of +0.8%);
09:00 - индекс промышленного производства (Industrial production) в Европе (17) за апрель (прогноз +0.1% за месяц, +5.0% за год, предыдущее значение -0.2% за месяц, +5.3% за год); 09:00 – For the EUR, Industrial Production Index (Industrial production) in Europe (17) in April (forecast -0.1% for the month, +5.0% for the year, the previous ‘revised’ value of -0.1% for the month, +5.3% per year);
Объем промышленного производства вырос на 9.2% в июне, превзойдя ожидаемый показатель в 9% и также 8.8% в мае. Industrial Production grew by an annualised pace of 9.2% in June, topping expectations of 9% and also May’s reading of 8.8%.
10:00 - индекс промышленного производства (Industrial production) в Германии за апрель (прогноз +0.2% за год, +10.0% за год, предыдущее значение +0.7% за год, +11.2% за год); 10:00 – For the EUR, Industrial Production Index (Industrial production) in Germany in April (forecast +0.1% per year, +10.0% for the year, the previous value of +0.7% per year, +11.2% per year);
Из Франции, мы получаем показатель промышленного производства за март. From France, we get industrial production for March.
Хотя в понедельник волатильный показатель объема промышленного производства оказался выше ожидаемого на уровне 3.6% против предполагаемого значения 1.3%, более весомые отчеты по розничным продажам и ВВП разочаровали быков лиры. While Monday’s volatile Industrial Production figure came out better-than-expected at 3.6% vs. 1.3% eyed, the more meaningful Retail Sales and GDP reports have since disappointed lira bulls.
13:15 - индекс промышленного производства (Industrial production) в США за май (прогноз +0.3%, предыдущее значение 0.0%); 13:15 – For the USD, Industrial Production Index (Industrial production) in the U.S. in May (+0.3% forecast, the previous value of 0.0%);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !