Beispiele für die Verwendung von "рост цен на нефть" im Russischen
Рост цен на нефть в связи с сокращением поставок будет плохо влиять на рост, в отличие от роста цен, вызванных увеличением спроса.
A rise in oil prices due to a reduction in supply would be bad for growth, unlike a rise in prices caused by an increase in demand.
С тех пор, не многое изменилось принципиально в стране и рост цен на нефть укрепили крону.
Since then, not much has changed fundamentally in the country and the rise in oil prices have been strengthening NOK.
Однако не только акции энергетических компаний пользуются спросом – некоторые оборонительные акции и акции предприятий розничной торговли также выше сегодня, это означает, что рост цен на нефть - это не единственная причина подъема рынков сегодня.
However it is not just the energy shares that are in demand – some defensive stocks and retailers are also higher, which suggests that the firmer oil price is not the sole reason behind the recovery in the markets today.
Еще стоит обратить внимание на небольшой рост цен на нефть.
The other story of note is the modest bounce in oil prices.
Рост цен на нефть приведет к укреплению кроны.
Adding as well the improving oil prices, we could see NOK gaining momentum again.
Несмотря на недавний рост цен на нефть и экономики страны в целом, мы ожидаем замедление темпов инфляции, чтобы ослабить NOK, а далее дальнейшее ослабление от Банка Норвегии, которого ждут инвесторы.
Despite the recent rise in oil prices and the overall country’s economics being in a good condition, we expect the slowdown in inflation rate to weaken NOK further as investors look for further easing from Norges Bank.
Недавний рост цен на нефть указывает на вероятность того, что ИПЦ может показать рост в апреле.
The recent rise in oil prices makes it likely that headline CPI could show a rise in April.
Абсолютно невообразимый рост цен на нефть за прошедшие пару дней затмил любой прецедент в истории, и, несмотря на некоторое освещение в масс-медиа, он все еще, как представляется, не привлекает излишнего внимания.
The absolutely vicious rally in oil over the last couple of days has dwarfed any historical precedent and despite some media coverage, is still seemingly running under-the-radar.
Недавний рост цен на нефть может рассматриваться как коррекция медвежьего рынка.
The recent rise in oil prices could be seen as bear market correction.
И последний, но заслуживающий не меньшего внимания, прогноз предусматривает, что возможный авиационный удар по Ирану вызовет не только краткосрочный конфликт, но и полномасштабную войну в регионе, которая принесет не только множество жертв, но и существенный рост цен на нефть и газ.
And last but not least calculation suggests that possible air strike on Iran will trigger a short but full scale war in the region causing not only numerous casualties but a significant spike in oil and gas prices.
Рост цен на нефть будет способствовать возобновлению простаивающего производства в США, а также увеличит объемы добычи других производителей, что приведет к обострению сценария с переизбытком, и цены снова упадут.
An increase in oil prices will bring back idled U.S. production, as well as increases in production from a myriad of other producers, which would exacerbate the over supply scenario and send prices plunging once again.
Заметный рост цен на нефть в первом квартале этого года по сравнению с аналогичным периодом 2016 года придал мощный импульс компании SABIC, поэтому в этом году она, вероятнее всего, извлечет весьма заметную выгоду, став уравновешивающим фактором на фоне снижения объемов добычи.
The notable increase in oil prices in the first quarter of this year compared to the same period of 2016 could prove to be a significant boost to SABIC and it is likely to see sizable economic contribution out of it this year, acting as another counterbalancing factor against the reduction in oil production.
Саудовская Аравия опасается, что рост цен на нефть возродит экономику Ирака, а также Ирана, что позволит увеличить их региональное влияние.
The Saudis suspect that rising oil prices will revive Iraq's economy, and that of Iran, thus boosting their regional clout.
Вообще-то, последний рост цен на нефть частично объясняется увеличением данной "надбавки за страх".
Indeed, the most recent rise in oil prices is partly due to the increase in this fear premium.
Например, рост цен на нефть привёл к тому, что расходы Америки на импорт нефти увеличились примерно на 50 миллиардов долларов в год.
The second surprise in 2005 was that while oil prices increased far more than expected, the economic dampening effect seemed somewhat muted in most places, at least until the last part of the year.
Но политическая нестабильность в Персидском заливе или новые террористические акты в США могут вызвать быстрый рост цен на нефть, и политический климат в Америке также может быстро измениться.
But political disruption in the Persian Gulf or a new terrorist attack in the US would drive up oil prices rapidly, and the political climate in America might also change quickly.
Последний рост цен на нефть, энергетические ресурсы и другие товары объясняется многими факторами:
Recent rises in oil, energy and other commodity prices reflect a variety of factors:
Даже если рост цен на нефть окажется постоянным, ловушек, тем не менее, остается предостаточно.
Even if an increase in oil prices turns out to be permanent, pitfalls abound.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung