Beispiele für die Verwendung von "росту цен" im Russischen mit Übersetzung "price growth"
Übersetzungen:
alle219
price increase59
increase in prices44
price growth40
price surge2
andere Übersetzungen74
Это было побочным последствием увеличения реального спроса, которое было достигнуто за счет сокращения безработицы до уровня, при котором рост заработной платы способствует быстрому росту цен.
This has been a by-product of the increase in real demand, achieved by reducing unemployment to a level at which rising wages contribute to faster price growth.
Затем правительство старается придерживать рост цен в узде.
The government then uses its coercive power to keep a lid on price growth.
высокая процентная ставка, идущая в ногу с быстрым ростом цен.
the high interest rates that tend to accompany rapid price growth.
Примечательно, рост цен стал положительным в прошлом месяце, предполагая, что угроза дефляции была ликвидирована.
Notably, price growth turned positive last month, suggesting that the threat of deflation has been eliminated.
Раздавать ликвидность для стимулирования инфляции намного проще, чем снижать ее для предотвращения бесконтрольного роста цен.
Dispensing liquidity to spur inflation is much easier than draining it to prevent price growth from spinning out of control.
Необыкновенно отрицательная асимметрия на фондовых биржах весьма нелогична на фоне быстрого роста цен в последние годы.
Stock markets' unusually negative skew is not inconsistent with booming price growth in recent years.
Ирвинг Фишер называл эту фиксацию на номинальном росте цен «денежной иллюзией» в одноимённой книге 1928 года.
Irving Fisher called this fixation on nominal price growth the “money illusion” in an eponymous 1928 book.
Рост цен вызывает беспокойство в Индонезии (7%), Сингапуре (3,8%), Корее (3,5%), а также в Таиланде (3%).
Price growth is worrisome in Indonesia (7%), Singapore (3.8%), Korea (3.5%), and Thailand (3%) as well.
Да, в некоторых странах, например, в Венесуэле, ещё можно увидеть трехзначный рост цен, однако сейчас это большая редкость.
Yes, a few places, such as Venezuela, still have triple-digit price growth, but they are now rarities.
Но с ослаблением роста цен начало казаться, что правительственная кампания по обузданию риска собственности наконец вступает в силу.
But, with price growth easing, it seems that the government’s campaign to rein in property risk is finally taking hold.
У высокой инфляции есть и другой рычаг, поощряющий сбережения: высокая процентная ставка, идущая в ногу с быстрым ростом цен.
There is another reason why the high inflation of the past encouraged saving: the high interest rates that tend to accompany rapid price growth.
Ответом стало "планирование инфляции", которое утверждает, что всякий раз, когда рост цен превышает намеченный уровень, должны быть подняты процентные ставки.
The answer came in the form of "inflation targeting," which says that whenever price growth exceeds a target level, interest rates should be raised.
Введение в действие «Плана Реал» в 1994 г. помогло снизить ежегодный рост цен до «приемлемого» уровня (22%) уже в следующем году.
The introduction of the “Real plan,” launched in 1994, managed to suppress annual price growth to an “acceptable” 22% by the following year.
А рост цен на медицинские услуги, который замедлялся все последние годы, подпрыгнул до 3,9%, что вдвое выше, чем год назад.
And price growth in health-care services, which had slowed in recent years, has jumped to 3.9%, double the rate recorded a year ago.
Предыдущее правительство пыталось обмануть народ, публикуя данные об инфляции, которые, по единодушному мнению экспертов, были значительно ниже реальных темпов роста цен.
The previous government tried to deceive the public by publishing inflation estimates that experts agreed were far lower than the true rate of price growth.
В Китае, несмотря на некоторые признаки ослабления (например, на рынке Шанхая отмечен спад), рост цен всё ещё быстрый в большей части страны.
In China, despite some signs of weakness - the Shanghai market is down, for example - price growth is still robust in much of the country.
Новый глава Банка Японии Харухико Курода дал рынкам сигнал, что Банк Японии планирует 2% годовую инфляцию, после многих лет нулевого роста цен.
Haruhiko Kuroda, the Bank of Japan’s new governor, has sent a clear signal to markets that the BOJ is targeting 2% annual inflation, after years of near-zero price growth.
Финляндия была первой страной, выпустившей в 1946 году национальные облигации, индексируемые с учетом инфляции, в ответ на сильнейший рост цен во время войны.
Finland was the first to issue national inflation-indexed bonds, in 1946, in response to massive wartime price growth.
Темпы роста цен в Лондоне и Нью-Йорке значительно понизились за последний год до всего 1% реального увеличения во второй четверти 2004 года.
The rate of price growth in London and New York slowed sharply over the past year, to only about a 1% real increase in the second quarter of 2004.
Индекс потребительских цен за март снизился с 1.7% до 1.6%, как предполагал рынок, что стало минимальным уровнем роста цен с 2009 года.
Consumer prices for March fell back to 1.6% from 1.7%, as the market expected, which is the lowest level of price growth since 2009.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung