Beispiele für die Verwendung von "ротацией" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle261 rotation257 andere Übersetzungen4
Консультативный комитет приветствует снижение потребностей в связи с ротацией военного и полицейского персонала Организации Объединенных Наций на фрахтуемых Организацией Объединенных Наций самолетах и призывает миссию продолжать усилия в этом направлении. The Advisory Committee welcomes the lower requirements in connection with rotating United Nations military and police personnel on United Nations-chartered aircraft and encourages the Mission to continue its efforts in this regard.
Многие муниципалитеты ввели гибкий график работы, который часто именуют " желательной ротацией ", когда работники сами принимают участие в составлении графика ротации, обеспечивая тем самым, чтобы время, отводимое на отдых и на труд, лучше соответствовало потребностям работников. Many municipalities have introduced flexible working hours, often called “desired rotas”, whereby the employee takes part in setting the rota, thereby ensuring that leisure time and work are better adapted to the needs of employees.
Как бы то ни было, сегодня приходится констатировать следующее: поскольку международное сотрудничество косвенно способствовало обеспечению преемственности государства, то его активное свертывание (в переходной программе на период после свертывания МГМПГ, начатой два года назад ПРООН, сохраняются лишь элемент " правосудие " и элемент " тю ? рьмы "), наряду со слишком частой ротацией политических кадров имело следствием отказ властей от многих программ реформ. Whatever the case may be, one thing needs to be said at this point: insofar as international cooperation helped indirectly to ensure the continuity of the State, its withdrawal en masse (leaving only the “justice” and “prison” elements in the post-MICAH programme launched two years ago by UNDP), together with the overly high turnover of political staff, led the authorities to scrap many reform programmes.
Служба помощи и группа по инвентарным запасам размещены в здании «Альбано», а Секция информационно-коммуникационных технологий будет постоянно заниматься размещением и ротацией технических специалистов в Секретариате и в других сторонних местах для того, чтобы реагировать на просьбы персонала в этих различных местах относительно выявления неисправностей, и для обеспечения возросшего и расширившегося обслуживания в ходе нынешней и предстоящих сессий Генеральной Ассамблеи. The Help Desk and Stock and Inventory Group are located in the Albano Building, and the Information and Communications Technology Section will continually co-locate and rotate technicians to the Secretariat and to other offsite locations to respond to troubleshooting requests from staff in the various locations and to provide increased and extended services during the current and forthcoming General Assembly sessions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.