Beispiele für die Verwendung von "рубля" im Russischen
Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту.
The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency.
Сильное снижение курса евро к доллару спровоцировало укрепление рубля к европейской валюте (на 1 руб., 72,09).
A sharp fall in the euro exchange rate vs. the USD caused the ruble to tick higher against the European currency (+RUB 1 to RUB 72.09).
Если курс рубля падает на 50%, для них это оборачивается огромной прибылью.
For them, when the rouble devalues by 50%, this is a huge boon.
Вчера также было ралли у рубля, по итогам дня укрепившегося на 1,11 руб. против доллара (до 64,24 руб.) и на 2,59 руб. против евро (до 73,15 руб.).
The ruble also traded sharply higher yesterday, with the domestic currency firming RUB 1.11 to RUB 64.24 vs. the dollar and surging RUB 2.59 to 73.15 against the single European currency.
Падение курса рубля имело позитивные побочные эффекты.
The drop in the Ruble is having some positive side effects.
И эти компании, как правило, очень зависимы от курса рубля в базовой стоимости своих активов.
And these companies are usually very rouble dependent in their cost base.
Сравните это с 21 центральными банками по всему миру, которые ослабили политику в этом году, и вы можете легко понять, почему доллар вырос против практически всех валют, которые мы отслеживаем (за исключением рубля) и, на мой взгляд, могли бы продолжить ралли в будущем - а вот для американских акций, возможно, дальнейшее снижение?
Contrast that with the 21 central banks globally that have loosened policy so far this year and you can easily understand why the dollar gained against virtually all the currencies we track (except RUB) and, in my opinion, could rally further – and US stocks perhaps decline further?
Проблемы рубля вызваны тремя основными фундаментальными катализаторами:
The ruble’s struggles stem from three primary fundamental catalysts:
Ослабление рубля носит долгосрочный характер, и в паре с евро, и в паре с долларом.
The weakening of the rouble against both the euro and the dollar is here for the long-term.
Жёсткие меры по стабилизации рубля, кажется, сработали.
The firefighting measures to stabilise the ruble appear to have worked.
Бивалютная корзина росла на 28 копеек к уровню предыдущего закрытия и стоила 42,28 рубля.
The bi-currency basket rose by 28 kopeks to the level of the previous closing and stood at 42.28 roubles.
Долларовые цены выросли сильнее благодаря укреплению рубля.
While in dollar terms, the market delivered the strongest performance on the back of a rising ruble.
Неделя, по прогнозам специалиста, закроется около этих уровней - 36,90 и 37,05 рубля за доллар.
According to experts, the week will close at around the levels of 36.90 and 37.05 roubles per dollar.
Конъюнктуру, вероятно, будет определять динамика курса рубля.
Meanwhile, the ruble exchange rate will call the shots in trading, as usual.
Если говорить о рынке акций, обесценивание рубля несколько сглаживает снижение цен на акции, выраженное в рублях.
If we’re taking about the stock market, the depreciation of the rouble somewhat mitigates the decreasing price of stocks denominated in roubles.
Как показывает практика, постепенно эмоции сходят на нет, а котировки рубля частично или полностью восстанавливают утраченные позиции.
Experience shows that emotions will slowly fade away and the rouble’s listed price will either partly or fully recover its losses.
Другой проблемой для ЦБ является скорость обесценивания рубля.
Another problem for the central bank is the pace of ruble depreciation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung