Beispiele für die Verwendung von "руководивший" im Russischen
Übersetzungen:
alle845
lead411
run136
direct131
manage88
order64
mentor8
helm3
andere Übersetzungen4
Руководивший испытаниями отставной полковник Джим Райдер (Jim Rider) вспоминает, что находясь в тот момент на вышке, он «очень явно представил себе, как карьера летит псу под хвост».
The test director, retired Colonel Jim Rider, remembers being “up in the control tower, watching my career go down the tubes.”
Руководивший Сингапуром прямо или косвенно более полувека и сохранявший влияние вплоть до самой смерти в возрасте 91 года, Ли Куан Ю находился у власти дольше, чем многие.
Lee Kuan Yew, who presided over Singapore either directly or indirectly for more than a half-century – remaining influential right up to his death at 91 – had more time in power than most to do so.
Так называемое «чудо на реке Ханган» имеет в своей основе реформы, которые предложил в свое время покойный отец Пак Кын Хэ ? Пак Чон Хи, руководивший страной на протяжении большей части 1960-х и 1970-х годов.
The so-called “Miracle on the Han River” took root with the reforms initiated by Park’s late father Park Chung-hee, the country’s ruler for much of the 1960’s and 1970’s.
Отставной полковник Уэндлер Шолер (Wendell Shawler), руководивший в начале 1970-х совместной испытательной группой F-15, вспоминает, что давал летчикам YF-16 возможность полетать на F-15, чтобы те увидели и поняли характеристики двигателя F100. Однако в остальное время он их практически не видел.
Although retired Colonel Wendell Shawler, director of the F-15 joint test force in the early 1970s, recalls giving YF-16 pilots flights in F-15s to demo the F100 engine, he otherwise hardly saw them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung