Beispiele für die Verwendung von "руководителями проектов" im Russischen

<>
Общая цель ЮНОСАТ в области борьбы со стихийными бедствиями заключается в упрощении физического планирования и применения программ местными органами власти, руководителями проектов и сотрудниками на местах, работающими в области оказания чрезвычайной помощи и предупреждения опасности. The overall goal of UNOSAT in the area of disaster management is to facilitate physical planning and programme implementation by local authorities, project managers and field personnel working in emergency response and risk prevention.
хотя использовались формы запроса об изменении прикладных программ, в некоторых случаях утверждение перемен, например в области медицинского страхования, осуществлялось в местных отделениях без консультаций с руководителями проектов, с тем чтобы определить, можно ли было обеспечить осуществление требуемых перемен в пределах утвержденных сроков. Although the application modification request forms were used, certain approvals for changes, for example, with regard to medical insurance, were made at the field offices without consultation with the project manager to determine whether it was possible to effect the required changes within the approved time frame.
Беседы проводились в основном с руководителями организаций-исполнителей, руководителями проектов, лицами, непосредственно участвующими в предоставлении услуг (директора больниц, старшие врачи и медсестры и другие представители учреждений-партнеров), руководителями ведомств и другими сотрудниками уездных департаментов по защите прав детей, мэрами и представителями целевых групп — матерями, в отношении которых имеются опасения, что они могут оставить своих новорожденных детей. The key people interviewed were the directors of the implementing organizations, the project managers, the people directly involved in providing the services (hospital directors, head doctors and nurses and other representatives of the partner institutions), heads of departments and other employees of the County Department for the Protection of the Rights of the Child, mayors and the target group- mothers at risk of abandoning their newborn babies.
Классификация расходов и прибыли отдельно от ГК позволяет руководителям проектов получать дополнительные сведения о производительности проекта. By categorizing expenses and revenues separately from the general ledger, project managers can get additional details about project performance.
Оценка проекта может быть ценнейшим инструментом управления в целях решения поставленных задач, и она направлена на повышение подотчетности руководителей проектов. Project evaluation can be invaluable for managing for results, and serves to reinforce the accountability of project managers.
Кроме того, руководители проектов прошли курсы повышения квалификации по таким вопросам, как работа с партнерами, навыки ведения переговоров и т.д. Aside from that, the project managers all underwent capability training like stakeholder management, negotiation skills etcetera.
Соответствующее местное отделение (например, ЮНТОП); в соответствии с его мандатом; в координации с региональным руководителем проектов УВКПЧ; финансируется за счет внебюджетных средств. By the relevant field office (for example, UNTOP); under its mandate; in coordination with the OHCHR regional project manager; financed under extrabudgetary resources.
Реализация и мониторинг проектов: Функции руководителей проектов и других заинтересованных сторон, участвующих в их реализации в рамках отделений на местах, четко не определены. Project implementation and monitoring: The roles of project managers and other stakeholders involved in the implementation of projects at the field offices are not clearly identified.
Доля среднесрочных углубленных оценок оставалась достаточно низкой (около 40 процентов всех независимых оценок), поскольку руководители проектов, как правило, откладывают проведение оценки на более поздние сроки. The share of mid-term in-depth evaluations remained rather low (around 40 per cent of all independent evaluations) as project managers tend to put off evaluations to a later date.
Группа также опубликовала справочник для руководителей проектов, в котором содержатся данные о лучших результатах систематического учета принципа равенства между мужчинами и женщинами при подготовке, реализации и оценке проектов. It has also published a guide addressed to project managers, containing indicators regarding the best way to take gender equality into account in the preparation, carrying out and assessment of a project.
С 2009 по 2012 год, работала в Латвийском Центральном Депозитарии, специалистом по ценным бумагам и их учёту. С 2005 по 2009 год, работала в SIA Swedbank Lizings руководителем проектов. She has been securities and accounting specialist in the Latvian Central Depository from 2009 to 2012, project manager in SIA Swedbank Līzings from 2005 to 2009 and the specialist of the Payment cards department of AS „SwedBank” from 2003 to 2005.
Региональный директор ежеквартально получает и анализирует поступающие от всех руководителей проектов и директоров/управляющих операционных центров стратегические планы, что позволяет ему выявлять проблемные области и немедленно принимать меры по исправлению положения. The regional director received and analysed quarterly strategic plans for each project manager and operations centre director/manager in order to identify problematic areas and take immediate remedial action.
Поэтому, учитывая масштабы и сложность проектов обеспечения безопасности, обязанности по руководству текущей деятельностью, контролю за работой консорциума и координации деятельности с различными заинтересованными сторонами, необходимо возложить на специально назначенного руководителя проектов. Therefore, considering the size and complexity of the security projects, a dedicated project manager should have been assigned the responsibilities to manage the day-to-day operations, supervise the consortium's work and coordinate activities with the various parties involved.
Кроме того, сотрудники директивных органов, научные работники и руководители проектов в регионе неоднократно заявляли АТЦИКТ о необходимости проведения углубленных исследований, которые могут содействовать им в принятии своевременных и надлежащих решений по применению соответствующих инструментов ИКТ. In addition, policymakers, researchers and project managers in the region have repeatedly expressed to APCICT the need for in-depth studies that can help them make timely and appropriate decisions on the adoption of relevant ICT tools.
Курс обеспечивает избранным руководителям проектов и их помощникам знания и навыки, необходимые для выполнения функций сертификации в целях обеспечения полной отчетности, более эффективного управления осуществляемыми ЮНОПС проектами и поощрения последовательного подхода со стороны руководителей проектов и отделов. The course provides selected portfolio managers and project implementation assistants with the knowledge and competencies necessary to perform certifying functions in order to ensure full accountability, be more effective in managing UNOPS-executed projects and promote a degree of consistency among project managers and divisions.
Для укрепления потенциала ЮНОГ в плане руководства осуществления проектов Административному отделу ЮНОГ следует создать временную должность для руководителя проектов, который отвечал бы за руководство текущей деятельностью, контроль за работой консорциума и координацию деятельности с различными заинтересованными сторонами. The UNOG Division of Administration, to enhance UNOG project management capacity, should create a temporary post for a project manager with responsibilities to manage day-to-day operations, supervise the consortium's work and coordinate activities with the various parties involved.
Курс обеспечивает избранным руководителям проектов и их помощникам знания и навыки, необходимые для выполнения функций сертификации в целях обеспечения полной отчетности, более эффективного управления осуществляемыми ЮНОПС проектами и поощрения последовательного подхода со стороны руководителей проектов и отделов. The course provides selected portfolio managers and project implementation assistants with the knowledge and competencies necessary to perform certifying functions in order to ensure full accountability, be more effective in managing UNOPS-executed projects and promote a degree of consistency among project managers and divisions.
В настоящее время принимаются меры по ускорению процесса перехода путем найма сотрудников, обладающих надлежащей компетенцией, и разработки программы учебной подготовки персонала, причем первая серия семинаров для сотрудников финансовых служб и руководителей проектов намечена на конец ноября 2008 года. The conversion process is being accelerated, personnel with the proper competencies are being recruited and a personnel training programme is being finalized, with the first in a series of workshops for finance personnel and project managers scheduled for late November 2008.
Поскольку существует опробованная методология описания процессов мониторинга качества воздуха и планирования землепользования, с помощью технических руководств по вопросам технологической документации можно распространять знания и содействовать расширению возможностей руководителей проектов и планирующих органов эффективно осуществлять мониторинг атмосферы и планировать землепользование; As there are proven process methodologies for monitoring air quality and land use planning, technical manuals on process documentation can disseminate knowledge and contribute to developing the capabilities of project managers and policy planners for the effective monitoring of atmosphere and land use planning;
Было выявлено несколько случаев, когда руководители проектов не высказывали своих замечаний о достигнутых результатах по сравнению с планировавшимися или ожидавшимися, что создавало неопределенность в отношении того, произвели ли они окончательный расчет при соблюдении условий предоставления услуг на удовлетворительном уровне. A few instances were identified where project managers did not comment on the results that had been achieved in relation to those planned or expected, thus creating uncertainty as to whether they had effected final payment only where services were satisfactorily rendered.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.