Beispiele für die Verwendung von "рукописная" im Russischen mit Übersetzung "handwritten"
Каждый Дубуа содержит его уникальную подпись - рукописная записка вставлялась в центр мрамора.
Every Dubois contains his unique signature - a handwritten note inserted into the center of the marble.
Кожаный переплёт, отборная бумага, миленькие рукописные подписи.
Leather bound, acid free paper, adorable handwritten captions.
Создавайте рукописные заметки и преобразовывайте их в текст.
Take handwritten notes or draw your ideas.
Он только что переслал мне факсом свои рукописные заметки.
He faxed me his handwritten notes taken at the time.
OneNote выполнит поиск в тексте, изображениях и рукописных заметках.
OneNote will find it in text, images, and your handwritten notes.
На планшетном ПК также можно вставить звуковое или рукописное примечание.
On a Tablet PC, you can insert a voice comment or a handwritten comment.
Если вы работаете на планшете, в документ можно вносить рукописные заметки.
If your computer is a Tablet PC, you can make handwritten comments in your document.
Рукописный текст редко распознается, поэтому для лучших результатов сканируйте печатные материалы.
Handwritten text is seldom recognized, so scanning typed or printed text will give the best results.
Щелкните правой кнопкой мыши несколько рукописных заметок или рисунков, чтобы сгруппировать их.
Right-click a selection of handwritten notes or drawings to group them together.
В некоторых отраслях промышленности электронная подпись имеет одинаковую юридическую силу с рукописной подписью.
In some industries, an electronic signature is as legally binding as a handwritten one.
Вы можете добавить текст, изображения, электронную визитную карточку, логотип и даже изображение рукописной подписи.
Your signature can include text, images, your electronic business card, a logo, or even an image of your handwritten signature.
Консервные банки обнаружили в 1965 году, замурованные в кладовой для слуг, вместе с множеством рукописных заметок.
The tins were found in 1965, bricked up in the servants' pantry, along with a number of handwritten notes.
Электронная подпись является обычной заменой рукописной подписи, в то время как цифровая подпись обеспечивает дополнительные меры безопасности.
An electronic signature is simply a substitute for a handwritten signature, while a digital signature provides additional security measures.
Легко создавайте рукописные заметки, а затем преобразовывайте их в печатный текст, чтобы выровнять их с остальным содержимым.
Take quick handwritten notes, and later convert them to text to align with the rest of your content.
Заметки в OneNote можно добавлять любым способом: вводить, писать от руки, преобразовывать рукописные фрагменты в текст и даже создавать звуковые файлы.
With OneNote, take notes the way you want. You can type notes, write notes, convert handwritten notes to text, and even record audio notes.
Введите свое имя в поле рядом со значком X, используя графические возможности, чтобы добавить рукописную версию подписи (только для пользователей планшетных компьютеров).
To add a handwritten signature (Tablet PC users only), sign your name in the box next to the X by using the inking feature.
Печать под диктовку, перепечатывание длинных докладов с рукописных проектов и другие традиционные секретарские функции по большей части уступили место исследовательской работе и управлению данными.
Taking dictation, typing long reports from handwritten drafts and other traditional secretarial functions have for the most part been eliminated in favour of research and data management.
Кроме того, Группа получила 40 рукописных расходных ордеров, подписанных командирами ВСКН/СКМД на случай возникновения непредвиденных обстоятельств, в частности на случай введения чрезвычайного военного положения и для закупки боевых пайков.
In addition, the Group has obtained 40 handwritten withdrawal slips signed by FAPC/UCPD commanders for such contingencies as “military emergencies” and “combat rations”.
Кроме того, разумный получатель истолковал бы рукописное условие как означающее, что получение оборудования не следует истолковывать как признание того, что это оборудование не имеет дефектов и работает в соответствии со спецификациями, указанными в договоре.
Moreover, a reasonable recipient would understand the handwritten term to mean that receipt of the equipment was not to be construed as an admission that the equipment was free of defects and performed according to contract specifications.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung