Beispiele für die Verwendung von "русский язык" im Russischen mit Übersetzung "russian"
Будет обеспечен синхронный перевод на русский язык.
Simultaneous interpretation into Russian will be provided.
Португальский, греческий, конечно испанский, и немного русский язык.
Portuguese, Greek, Spanish, of course, and a bit of Russian.
Впервые все делопроизводство было переведено на русский язык.
For the first time, all proceedings were translated into Russian.
В 90 % общеобразовательных учреждений изучается русский язык как предмет.
Russian is studied in 90 per cent of general secondary schools.
Люди, для которых русский язык является родным, не пострадают.
Native Russian speakers will not suffer.
Любой, кто пытается выучить русский язык, вскоре наталкивается на его невероятную тёмность.
Anyone struggling to learn the Russian language soon runs up against its extraordinary opaqueness.
Мы предлагаем Вам воспользоваться системой электронного перевода текста с английского на русский язык.
We encourage you to use our machine English-Russian translation service.
Отправляясь в Израиль, не беспокойтесь насчет своего несовершенного английского: в стране около 30% населения знают русский язык.
When you go to Israel, don't worry about your bad English knowledge: approximately 30% of the country's population speaks Russian.
Соответствующие материалы были переведены на русский язык и в настоящее время используются неправительственными организациями и государственными структурами.
Relevant materials have been translated into Russian and are being used by non-governmental organizations and in governmental structures.
Одна делегация задала вопрос о том, будет ли обеспечен синхронный перевод на русский язык; это будет возможно в случае наличия достаточного спроса.
One delegation inquired whether Russian language interpretation would be available; this could be provided if there is sufficient demand.
Был поставлен вопрос об организации перевода на русский язык и о том, нельзя ли оказать поддержку участию руководителей кадровых служб из стран СНГ.
The question was raised of organising a translation into Russian and whether it would be possible to support the participation of human resources managers from the CIS countries.
При загрузке SDK задайте значение js.src в соответствии со своим регионом. Просто замените en_US вашим языком, например, ru_RU (русский язык (Россия)).
When you load the SDK adjust the value js.src to use your locale: Just replace en_US with your locale, e.g. ru_RU for Russian (Russia):
К моменту смерти Насера в 1970 году, советский военно-морской флот превратил порт города Александрия в виртуальную советскую республику, где русский язык стал вторым разговорным.
By the time Nasser died in 1970, the Soviet Navy had transformed the port of Alexandria into a virtual Soviet republic, with Russian spoken as a second language.
Рабочая группа утвердила свою повестку дня, подготовленную секретариатом, и выразила признательность делегации Швейцарии за организацию неофициального перевода на русский язык многих из неофициальных документов совещания.
The Working Group adopted its agenda, prepared by the secretariat, and thanked the delegation of Switzerland for arranging informal translations into Russian of many of the informal documents for the meeting.
Русский язык останется вторым официальным языком в Казахстане, где более 25% населения считают русский своим первым языком, и, кроме того, будет продолжено строительство русских школ.
Russian will remain the second official language of Kazakhstan, where over 25 percent of the population speak it as their first language, and Russian-language schools will continue their instruction.
Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадэуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.
На своей тридцать восьмой сессии Рабочая группа отложила обсуждение представленных МОПДТП документов, касающихся дорожных знаков и дорожной разметки, поскольку последний документ не был своевременно для сессии переведен на русский язык.
At its thirty-eighth session, the Working Party postponed the discussion of documents transmitted by PRI concerning road signs and road markings because the latter document had not been translated into Russian in time for the session.
Участники приняли к сведению достигнутый прогресс в этом отношении, а некоторые из них указали, что их страны развернули бы процедуру ратификации Протокола, как только появится официальный перевод инструмента на русский язык.
The participants took note of progress in that direction and some of them stated that their countries would embark on the process of ratifying the Protocol as soon as an official translation of the instrument into Russian was available.
В его стране насчитывается свыше 9000 школ: из них 845 школ используют русский язык, 595 школ — казахский язык, 339 школ — таджикский язык, 66 школ — туркменский язык и 63 школы — киргизский язык.
There were over 9,000 schools in his country; 845 of them operated in Russian, 595 in Kazakh, 339 in Tajik, 66 in Turkmen and 63 in Kyrgyz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung